翻译
同样是天地之间的事务,却呈现出不同的景象,细雨如丝在阳光照耀下飘洒。
倘若阴天与晴日长久相似不变,又怎能显示出梁王如同造化般的功德?
以上为【樑王坐上赋无云雨】的翻译。
注释
1 樑王:指五代初期割据势力中的某位称王者,可能为朱温(后梁太祖)或其封爵者;此处或为泛称,借古称以誉今人。
2 坐上:宴席之上,指在某种集会场合即兴赋诗。
3 无云雨:表面意为没有乌云密布之雨,实指天气晴朗中有细雨飘洒,是一种反常而奇妙的自然景象。
4 同是乾坤事不同:同样是天地间的事物,却表现出差异,强调变化与特殊性。
5 雨丝飞洒日轮中:细雨在太阳光下飘落,形成“太阳雨”的奇观。
6 若教:倘若让,假设使。
7 阴朗长相似:阴天和晴天长期保持相同状态,即无变化。
8 竟表:岂能显示、如何表现。
9 梁王:此处既可实指某一藩王,也可作为有功业者的象征。
10 造化功:原指自然化育万物之功,此处比喻梁王治世安民、扭转乾坤的伟大政绩。
以上为【樑王坐上赋无云雨】的注释。
评析
此诗以自然现象为喻,通过“雨丝飞洒日轮中”的奇景,赞颂梁王的非凡功绩。诗人巧妙运用对比手法,指出若天地恒常、无变化,则无法彰显杰出人物的作为。全诗短小精悍,寓意深远,将自然之变与人事之功相联系,体现唐代咏史诗常见的托物言志风格。虽题为“樑王坐上赋无云雨”,实则借题发挥,歌颂权贵的同时也暗含对时局的观察。
以上为【樑王坐上赋无云雨】的评析。
赏析
本诗属典型的唐代应制或酬赠类作品,语言简练而意境奇特。“同是乾坤事不同”开篇即立意高远,从宇宙万象切入,突出个别现象的独特价值。次句“雨丝飞洒日轮中”描绘出罕见的“晴天降雨”之景,视觉鲜明,富有诗意。后两句转入议论,以假设语气反衬现实之可贵——正因为天地有变,才显出英雄人物拨乱反正的功勋。这种将自然现象与政治功德相联系的手法,在唐末五代诗风中颇具代表性。杜荀鹤作为晚唐现实主义诗人,其诗多关注社会与权力结构,此作虽看似颂扬,实则隐含对时代动荡的深刻体认。
以上为【樑王坐上赋无云雨】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷六百九十一收录此诗,题作《梁王坐上赋无云雨》,列为杜荀鹤作品。
2 《唐诗纪事》卷六十五:“荀鹤字彦之,池州人,大顺二年进士。诗主浅切,近于俗言,然能道人情之所共感。”
3 《唐才子传》卷九:“荀鹤性苦吟,尤工宫词,赠答之作颇多,辞气哀怨,得风人之体。”
4 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然评杜诗曰:“杜彦之诗,语杂俚俗,然有以俗为雅者,亦见性情。”
5 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·杜荀鹤考》指出,杜荀鹤晚年依附朱温,部分诗作带有明显的干谒色彩,此诗或即此类。
6 《汉语大词典》“造化功”条引此诗为例,释为“比喻巨大的功绩”。
7 当代学者张锡厚认为:“此诗以自然异象比附政治功德,手法虽旧,但反映乱世中士人对秩序重建的期待。”
8 《全唐诗话续编》引宋代笔记载:“杜荀鹤献诗朱全忠(即朱温),有‘争表梁王造化功’之句,全忠大悦,赐帛二十匹。”此事虽待考证,但可见后人对此诗政治背景的理解。
以上为【樑王坐上赋无云雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议