翻译
我观察阴阳二气的化育运行,上下升降于天地八方之中。
向前看去没有起始,向后推究也无终结。
这种至高无上的道理确实存在,万古至今始终相同。
谁说混沌已死?那不过是虚妄之语,只能惊扰那些愚昧无知之人。
以上为【斋居感兴二十首】的翻译。
注释
1 斋居:指诗人清心寡欲、静居修省的生活状态,常为沉思义理之时。
2 感兴:因有所感触而兴起诗情,多用于组诗标题,表示随感而作。
3 阴阳化:指阴阳二气的交互作用,是古代宇宙生成与变化的根本动力。
4 升降八纮中:八纮,指八方极远之地,喻宇宙空间;阴阳之气上下运行于天地之间。
5 无始:没有起点,形容时间的无限性,源自道家与佛家思想,亦被理学家吸收用以说明“理”的永恒。
6 后际那有终:未来也没有终点,强调时间的无穷延续。
7 至理:最高的道理,此处特指朱熹哲学中的“天理”,为宇宙万物的根本法则。
8 谅斯存:确实如此存在。“谅”意为确实、的确。
9 混沌死:比喻宇宙本原或天然秩序的消亡,暗指某些否定天理恒存的观点。
10 幻语惊盲聋:虚妄之言只能惊动那些不明事理之人;“盲聋”喻指不通达天理的世俗之辈。
以上为【斋居感兴二十首】的注释。
评析
此诗为朱熹《斋居感兴二十首》之一,属哲理诗,借自然现象阐发宇宙本体与天理恒常的思想。诗人通过对阴阳运行、时空无限的观察,表达对“理”的坚定信念,批判了否定宇宙本原或天道流行的虚妄言论。全诗语言简练,意境宏阔,体现了宋代理学诗“即物穷理”的典型特征,将哲学思辨融入诗歌意象,展现出理性与诗意的融合。
以上为【斋居感兴二十首】的评析。
赏析
本诗以宏大的宇宙视野开篇,通过“阴阳化”“升降八纮”勾勒出一幅气化流行的宇宙图景,展现了自然界生生不息的运行规律。诗人继而转入哲理思索,“无始”“无终”既是对时间无限性的描述,也暗合理学“理生气”“理先气后”的本体论架构。所谓“至理”,正是超越时空、亘古不变的“天理”,它不因时代变迁而动摇,是万世共遵的准则。结尾两句锋芒毕露,直斥“混沌死”之说为“幻语”,表现出朱熹对异端邪说的警惕与对正统理学的捍卫。全诗结构严谨,由观象入理,由理入辩,体现出典型的理学家思维方式。虽语言质朴,少雕饰,却自有雄浑气象,堪称宋代哲理诗的典范之作。
以上为【斋居感兴二十首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》:“朱子诗虽不以词藻胜,而皆自胸中流出,根柢深厚,具有理趣。”
2 清·纪昀评《晦庵集》:“其诗多讲学语,然亦有寄托深远、气象宏阔者,《感兴》诸作是也。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》:“朱子《感兴》二十首,深得《古诗十九首》遗意,而理趣过之。”
4 《宋诗钞·晦庵钞》:“《斋居感兴》一组,皆格言式之作,寓天人之理于简淡之中,非俗手可仿佛。”
5 钱锺书《谈艺录》:“朱子诗往往以理语成韵语,如‘前瞻既无始,后际那有终’,虽乏风华,而骨力自见。”
以上为【斋居感兴二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议