翻译
老友栖居在东山之中,自是钟爱那山水自然之美。
青春年华安卧于空寂的林间,白昼高照也懒得起身。
松间清风拂过衣袖,带来襟怀的清净;石上寒潭映照心灵,洗涤耳目尘俗。
我真羡慕你远离尘世纷扰喧嚣,高卧于碧霞之间,悠然自得。
以上为【题元丹丘山居】的翻译。
注释
1. 元丹丘:唐代著名隐士,李白好友,好道术,曾与李白同游嵩山等地。
2. 栖东山:指隐居于山中。“东山”典出东晋谢安隐居会稽东山,后用以泛指隐士居所。
3. 自爱丘壑美:自己喜爱山水幽美的环境。丘壑,山陵与溪谷,代指山水自然。
4. 青春:此处指春日时光或青年岁月,兼有季节与生命状态之意。
5. 卧空林:安卧于寂静无人的林中,表现隐居生活的闲适。
6. 白日犹不起:白天仍不起床,形容生活随性自在,不拘世俗作息。
7. 松风清襟袖:松林间的清风吹拂衣袖,使人心神清爽。
8. 石潭洗心耳:清澈的山涧水潭仿佛能洗净心灵与听觉,喻精神净化。
9. 无纷喧:没有世俗的纷扰与喧嚣。
10. 高枕碧霞里:枕着青山,置身于云霞之中,形容隐居之高远清绝。
以上为【题元丹丘山居】的注释。
评析
此诗为李白赠友人元丹丘所作,描写其隐居山林、超然物外的生活状态。全诗语言清新自然,意境空灵幽远,通过对山居环境与生活情态的描绘,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人高洁志趣的钦羡。诗中“青春卧空林,白日犹不起”看似慵懒,实则展现了一种无拘无束、顺应自然的生命态度;而“松风清襟袖,石潭洗心耳”则进一步以自然之景净化心灵,体现道家清静无为的思想境界。末句“高枕碧霞里”形象地勾勒出隐士与天地合一的理想图景,极具浪漫主义色彩。
以上为【题元丹丘山居】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,结构简洁,意象清幽。首联点明人物与主题——元丹丘隐居东山,出于本心热爱自然之美,奠定全诗超脱基调。颔联“青春卧空林,白日犹不起”,表面写懒散,实则刻画一种摆脱功名束缚、顺应自然节律的隐逸之乐,颇具魏晋风度。颈联转写环境之美与精神之净:“松风”与“石潭”不仅是视觉与触觉的描写,更是心灵涤荡的象征,体现道家“返璞归真”的理念。尾联直抒胸臆,“羡君”二字坦率表达诗人内心的向往之情,“高枕碧霞里”以瑰丽想象收束,将友人置于仙境般的境界,既赞其人格高洁,又彰显李白特有的浪漫气质。整首诗情景交融,语言质朴而意境深远,展现了李白对理想人生境界的追求。
以上为【题元丹丘山居】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“写山居之趣,不在景物繁缛,而在神情洒落。‘白日犹不起’,见其闲适之致;‘洗心耳’三字,足澄浊虑。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓):“此诗作于李白早期游历期间,反映其对隐逸生活的倾慕。元丹丘为李白重要道友,诗中所赞,实亦自我理想之投射。”
3. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗笔调轻松,意境清旷,通过松风、石潭等意象,营造出远离尘嚣的宁静世界,表达了诗人对高洁人格的敬仰和对自由生活的向往。”
以上为【题元丹丘山居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议