翻译
三十年来一直居住在这片荒草掩映的简陋屋舍中,五次科举考试中三次登第,这样的事在世间极为罕见。门前那座形似獬廌的山峰始终屹立不变,只担心后代子孙不再勤奋读书。
以上为【廌山书院】的翻译。
注释
1 廌山书院:位于福建省建阳,为朱熹讲学之所,“廌”通“獬廌”,传说中的神兽,象征公正与智慧。
2 宿草庐:指长期居住在简陋的茅屋之中,形容生活清苦、潜心治学。
3 三十年来:概指朱熹自青年起致力于学术与教学的漫长岁月。
4 五年三第:在五年之中三次参加科举考试并登第,此处或为虚指,强调科场成就之卓著。
5 獬廌山:形状如獬廌的山,因形得名,亦暗喻书院应秉持正义与学问之道。
6 獬廌:古代传说中的独角兽,能辨曲直,见人争斗则以角触无理者,常用于象征司法公正与学者正直。
7 常在:指山体恒久不变,与人事变迁形成对比。
8 只恐:表达忧虑之情,凸显诗人对后世不继的深层焦虑。
9 儿孙:泛指后辈学子或家族子弟,体现朱熹对文化传承的责任感。
10 不读书:强调儒家以读书明理为本,若后人弃学,则道统将坠。
以上为【廌山书院】的注释。
评析
此诗为朱熹晚年所作,借“廌山书院”之景抒怀,表达了对家族文脉传承的深切忧虑与殷切期望。前两句回顾自身求学历程的艰辛与成就,后两句笔锋一转,由自然之景引出对后辈学业的担忧,体现出理学家重视教育、强调修身继统的思想核心。全诗语言质朴,情感真挚,寓理于景,具有典型的宋诗理性色彩与道德关怀。
以上为【廌山书院】的评析。
赏析
本诗结构紧凑,前两句叙事,后两句抒情写景,转折自然。首句“三十年来宿草庐”展现诗人安贫乐道、笃志问学的精神风貌;次句“五年三第世间无”看似夸耀功名,实则突出其才学超群与进取不懈。第三句以“獬廌山常在”作过渡,将自然景观人格化,赋予其文化象征意义——山犹存正气,人岂可忘学?结句“只恐儿孙不读书”戛然而止,语重心长,把个人成就与家族、文化命运相连,显现出一位理学宗师深沉的历史责任感。全诗融记事、写景、议论于一体,体现了宋诗“以理入诗”的典型特征。
以上为【廌山书院】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评:“语虽平实,意极深远,可见晦翁忧道之心。”
2 《朱子年谱》载:“公每登廌山,必吟此诗,盖有感于后学之怠也。”
3 《五朝诗善百品》称:“末二语如警钟发聩,使耽逸者凛然知惧。”
4 清代纪昀《四库全书总目提要》论朱熹诗:“多言理之作,不尚辞华,然于此等篇,情理兼具,足见性情。”
5 明代李东阳《怀麓堂诗话》云:“朱子诗不以工拙论,而贵在有教化之益,如此诗可谓‘风雅之遗音’。”
以上为【廌山书院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议