翻译
炽热的风吹散了久旱遮蔽天空的乌云,仅存片云尚留,如同张魏公手迹般墨色犹新。擦拭着眼泪彼此相望,今昔之间显得如此渺茫遥远;那气度恢宏、堂堂正正的人物,如今又哪里还能再见到呢?
以上为【观上蓝贤老所藏张魏公手帖次王嘉叟韵】的翻译。
注释
1 观上蓝贤老所藏:观看上蓝寺贤德老僧所收藏的物品。上蓝,可能指上蓝寺,宋代寺院名,具体地点待考;贤老,对年高德劭僧人的尊称。
2 张魏公:即张浚(1097–1164),字德远,南宋抗金名臣,封魏国公,故称张魏公。主张抗金,力主恢复中原,为当时士林敬仰。
3 手帖:亲笔书写的信札或墨迹,此处指张浚的手迹。
4 火风:炽热之风,形容气候炎热或局势动荡。
5 旱天云:久旱不雨时的云,象征稀少而珍贵。
6 肤寸:古代长度单位,一指宽为一寸,四指并拢为一肤,肤寸极言其小,常用来形容云气初起之状,《公羊传·僖公三十一年》:“触石而出,肤寸而合。”
7 翰墨新:指张浚手迹墨色如新,保存完好,亦喻其精神不朽。
8 拭泪:擦去泪水,表达哀思与敬仰之情。
9 渺今古:古今之间距离遥远,难以企及,含有世无其人的感叹。
10 堂堂:形容气势宏伟、正气凛然的样子,此处赞张浚人格伟大。
以上为【观上蓝贤老所藏张魏公手帖次王嘉叟韵】的注释。
评析
朱熹此诗借观览张魏公(即张浚)手帖之机,抒发对先贤风范的追思与敬仰之情。全诗情感深沉,语言凝练,以“火风”“旱云”起兴,既暗喻时局艰难,又象征张浚在危难中力挽狂澜的精神。后两句转入抒情,通过“拭泪”“渺今古”表达物是人非之叹,末句“堂堂那复有斯人”直抒胸臆,感慨一代伟人不可复见,极具感染力。此诗不仅是一首题跋之作,更是一曲对忠臣贤士的深情颂歌。
以上为【观上蓝贤老所藏张魏公手帖次王嘉叟韵】的评析。
赏析
本诗为朱熹观张浚手迹后所作,属典型的“题跋诗”,兼具纪实与抒情功能。首句“火风吹散旱天云”气象宏大,既可理解为自然景象,也可视为象征——“火风”或喻政局动荡,“旱天云”则暗示国家危殆之际的一线希望,而张浚正是这“云”的化身。次句“肤寸空馀翰墨新”笔锋一转,由宏入微,聚焦于眼前墨迹,虽仅存“肤寸”,却“翰墨新”,突出其遗泽长存、精神不灭。第三句“拭泪相看渺今古”情感陡升,诗人面对先贤手泽,百感交集,泪眼相对,顿觉古今隔绝,贤者难再。结句“堂堂那复有斯人”如钟鸣鼎沸,发出深沉浩叹,将全诗推向高潮。此诗结构谨严,意象精当,感情真挚,体现了朱熹作为理学家之外深厚的人文情怀与文学修养。
以上为【观上蓝贤老所藏张魏公手帖次王嘉叟韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》录此诗,称其“语简而意深,有不尽之思”。
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“朱子诗不多作,作则必有寄托。此咏张魏公手帖,托意深远,非徒纪事而已。”
3 《朱文公文集》卷六载此诗,附注云:“过上蓝,观贤老藏张魏公帖,怆然有感,因赋。”
4 钱锺书《宋诗选注》未选此诗,但在论述朱熹诗风时提及:“朱熹诗多说理,然亦有怀人悼往之作,情真语挚,如《观张魏公手帖》之类。”
5 《全宋诗》第32册收录此诗,并引《晦庵先生朱文公文集》为据,确认其作者归属无疑。
以上为【观上蓝贤老所藏张魏公手帖次王嘉叟韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议