翻译
德和弟经过千里跋涉,不辞辛劳地冒着酷暑前来相聚,琴书尚未打开,也来不及拂去尘埃。
谁知秋风一起,竟催促你动身归去,只见你徒步走出闽山,眼前尽是堆积的黄叶。
以上为【送德和弟归婺源二首】的翻译。
注释
1 送德和弟归婺源二首:这是组诗中的第一首,德和为朱熹之弟,婺源为其祖籍地(今属江西)。
2 十舍:古代行军以三十里为一舍,“十舍”极言路途遥远。
3 勤劳触热来:冒着酷暑辛苦赶来。触热,顶着炎热。
4 琴书曾未拂尘埃:指弟弟刚到还未及整理随身携带的琴与书籍,形容相聚时间之短。
5 秋风何事催归兴:为何秋风偏偏这时催动归乡之情?“何事”带有不解与惋惜之意。
6 步出闽山:指弟弟离开福建山区(朱熹当时主要活动于闽北)。
7 黄叶堆:秋日落叶堆积,点明时令,渲染萧瑟氛围,暗寓离愁。
以上为【送德和弟归婺源二首】的注释。
评析
这首诗是朱熹送别弟弟德和归婺源所作,语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人通过描写兄弟短暂团聚后又匆匆分别的情景,表达了对亲情的珍视与离别的惆怅。前两句写弟弟远道而来之艰辛与团聚之短暂,后两句写秋风催归、黄叶满山之景,以景结情,含蓄隽永。全诗情景交融,于平淡中见深情,体现了宋代士人家庭伦理的重视与理学家内心细腻的情感世界。
以上为【送德和弟归婺源二首】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,情感递进自然。首句以“十舍辛勤”开篇,突出弟弟远行之苦,次句“琴书未拂”则巧妙写出兄弟相聚仓促,尚不及安顿便要分离,令人唏嘘。第三句转写归意,用“何事”发问,流露出诗人对离别的不舍与无奈。末句以景作结,“步出闽山黄叶堆”画面感极强,黄叶纷飞、山路萧条,既点明时节,又烘托出行人的孤寂与诗人内心的凄然。全诗无一字直抒离情,而离愁别绪弥漫于字里行间,可谓“不着一字,尽得风流”。作为理学家的朱熹,其诗不尚华丽,而重情理交融,此诗正是其诗歌风格的典型体现。
以上为【送德和弟归婺源二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》录此诗,称其“语淡情浓,有手足之爱,无雕饰之迹”。
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“不事雕琢,天然入妙。‘秋风何事’一问,情味无穷。”
3 《朱子大全》附录中载友人吕祖谦语:“元晦(朱熹)诗多近道,然此二首独见性情,可窥其家庭之乐与别离之悲。”
4 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述朱熹诗时指出:“其送别诸作,往往于简淡中见真挚,如送弟归婺源之篇,即属此类。”
以上为【送德和弟归婺源二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议