翻译
功业如今只能从镜中看到衰老的容颜而归于沉寂,箱中只留下破旧的貂裘。
早已如死灰般不再有奋发高飞的念头,承蒙您的厚爱与期许,我深感惭愧,这份情意实在难以回报。
以上为【次韵傅丈武夷道中五绝句】的翻译。
注释
1 勋业:功名事业。
2 镜里休:指从镜中看到自己衰老之貌,意识到功业已成过去。休,止息、消歇。
3 箧中:箱中,指收藏衣物的箱子。
4 敝貂裘:破旧的貂皮衣。典出《战国策·秦策》苏秦“黑貂之裘弊”,喻仕途困顿。
5 死灰:熄灭的灰烬。典出《史记·韩长孺列传》:“死灰独不复然乎?”此处反用其意,谓已无复燃之意。
6 那复:岂还,不再。
7 飞扬意:指奋发进取、重振功业的雄心。
8 惠许:指对方的关爱与称许。惠,恩惠;许,赞许。
9 深惭:内心深感惭愧。
10 不易酬:难以报答。酬,报答。
以上为【次韵傅丈武夷道中五绝句】的注释。
评析
此诗为朱熹次韵傅丈(傅自得)《武夷道中五绝句》之一,抒写诗人晚年心境。诗中流露出对仕途功名的淡漠和对友人深情厚谊的感念。前两句以“镜里休”“敝貂裘”自叹年华老去、壮志成空;后两句用“死灰”典故表明心如止水,无意再起波澜,然面对友人关怀,仍觉惭愧难当。全诗语言简练,情感深沉,体现了理学家在人生暮年对世事的彻悟与谦抑。
以上为【次韵傅丈武夷道中五绝句】的评析。
赏析
本诗虽为次韵之作,却寄意深远,展现了朱熹作为理学宗师在人生晚境的精神状态。首句“勋业今从镜里休”以镜照衰颜起兴,将抽象的时间流逝与理想幻灭具象化,极具感染力。第二句“箧中空有敝貂裘”进一步以实物承载记忆,呼应苏秦失意之典,暗示早年奔波仕途而终无所成。第三句“死灰那复飞扬意”用典精准,表明心志已定,不图再起,体现理学家“主静”“寡欲”的修养境界。结句转写人情,“惠许深惭不易酬”在冷寂中透出温情,既见其谦德,亦显其重情。全诗语调低沉而不失庄重,情感内敛而深厚,是宋代理学家诗歌中情理交融的佳作。
以上为【次韵傅丈武夷道中五绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,评曰:“语极萧索,而气自沉厚,非理学养深者不能道。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十七引冯舒语:“‘死灰’句斩尽妄念,‘惠许’句不没交情,儒者之情性如此。”
3 明·李攀龙《唐诗选》虽不收宋诗,然其门人评朱子诗尝言:“晦翁五绝,清劲有余,少婉转之致,然理胜于情,亦自成一家。”
4 《朱子语类》卷一百四十载朱熹论诗云:“诗须是平实说理,不可雕琢太过。”此诗正合其主张。
5 清·贺裳《载酒园诗话》评朱熹诗:“大率以理趣胜,不以风华争,如‘死灰那复飞扬意’等句,直抒胸臆,自见风骨。”
以上为【次韵傅丈武夷道中五绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议