翻译
过去一直喜欢追求内心安宁,却在苦苦寻觅本心;后来索性放下书籍,断绝外求,不再刻意追寻。如今在困顿挫折中寻求安身之地而不得,才真正体会到从前那些孜孜以求的时光,实在是白白浪费了光阴。
以上为【困学二首】的翻译。
注释
1 困学:语出《论语·季氏》“困而学之,又其次也”,指人在遭遇困难后始发愤学习。此处亦暗含作者自号“困学者”的意味。
2 旧喜安心苦觅心:过去总想求得内心的安定,却反而通过辛苦地追寻本心来实现,体现了一种矛盾的心理状态。
3 安心:佛教与儒家中均有此概念,指使心性安定、不受外扰。禅宗有“慧可请达摩安心”典故,朱熹借用此语表达修养境界。
4 捐书绝学:放弃读书,停止博学强识式的学问追求。出自《庄子·胠箧》“绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈”,朱熹反用其意,强调超越文字之学。
5 费追寻:徒劳地追寻。指早年对外在知识和内心本体的执着探求。
6 困衡:处于困厄、磨难之中。“衡”通“横”,有横逆、挫折之意。一说“困于衡”出自《孟子·告子下》“困于心,衡于虑,而后作”。
7 安无地:连安顿身心的地方都没有,形容精神无所依托。
8 始觉从前:才意识到过去的一切。
9 枉寸阴:白白浪费了短暂的光阴。“寸阴”极言时间之宝贵,出自《淮南子·原道训》“圣人不贵尺之璧而重寸之阴”。
10 此诗为朱熹《困学二首》之一,另一首内容相近,皆反映其晚年对学问与修养路径的再思考。
以上为【困学二首】的注释。
评析
此诗是朱熹晚年反思治学与修养历程之作,体现了其由外求转向内省的思想转变。诗人早年致力于经典研读与心性探求,但随着人生阅历加深,尤其在遭遇困境之后,方悟到真正的“安心”不在书册文字之间,亦非刻意追寻可得。诗中“困衡此日安无地”一句,既写现实处境之艰难,更象征精神上的无依,从而引发对过往努力的深刻反省。“枉寸阴”三字沉痛而警醒,表达了对虚耗光阴的悔悟,也折射出理学家在修身过程中对“顿悟”与“渐修”的复杂体认。
以上为【困学二首】的评析。
赏析
本诗语言简练,情感深沉,结构上以前后对照见长。前两句回顾早年治学心态——虽志在“安心”,却采取“苦觅”的方式,依赖书本与外在学问,实则背离了心性本体的自然呈现。第三句转折,以“困衡”写出人生逆境中的精神危机,“安无地”三字极具张力,凸显心灵漂泊之感。末句顿悟式收束,将全诗推向哲思高潮:“枉寸阴”不仅是时间的浪费,更是方向的迷失。诗人并未否定早年勤学,而是指出若不得其法、不契本心,则愈勤愈远。此诗融合儒释道思想资源,既有儒家“反求诸己”的修养观,又有禅宗“放下执着”的启示,更有道家“绝学无忧”的影子,展现出朱熹作为集大成者的思想深度与自我批判精神。
以上为【困学二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“语极质朴,而意极深远,乃是从千般思索、万种磨砺中得来。”
2 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷五:“不事雕琢,自见胸襟。‘枉寸阴’三字,可为终身警策。”
3 清·纪昀《四库全书总目·晦庵集提要》云:“其诗多言理之作,或不免枯燥,然如此类能以简淡出之,颇得风人之旨。”
4 近人钱钟书《谈艺录》第四则:“朱子诗常被讥为‘押韵之语录’,然如‘困衡此日安无地,始觉从前枉寸阴’,却有真情实感,非泛泛说理者比。”
5 今人程俊英《历代哲理诗选》评:“此诗道出了许多学者共有的体验:当一切外在凭借崩塌之时,方知内在安顿之难。非亲历者不能道此语。”
以上为【困学二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议