翻译
在炉火旁围坐如鼎之三足,我们安然共饮一樽酒。
求道之心原本就已殊胜,世俗滋味实在不必多加评论。
半夜三更安稳入眠,内心清明之气依然存续。
虽然没有谢灵运那样的优美诗句,姑且以此拙作慰藉奔波劳碌的灵魂。
以上为【十一月二十六日宿萍乡西三十余裏黄花渡口客舍稍明洁有宋亨伯题诗亦颇不俗因录而和之】的翻译。
注释
1 鼎足炉边坐:形容三人围绕炉火而坐,状如鼎之三足,暗示和谐共处的情景。
2 陶然:欢乐闲适的样子,此处指沉浸于道趣之中而忘忧。
3 共一樽:同饮一杯酒,象征志趣相投、心意相通。
4 道心:儒家所言与天理相应的本然之心,与“人心”相对,出自《尚书·大禹谟》“人心惟危,道心惟微”。
5 世味:世俗的欲望与趣味,如名利、声色等。
6 不须论:不必去计较或谈论,表现出超脱的态度。
7 安稳三更睡:深夜安眠,反映内心无扰、修养有得。
8 清明一气存:指体内清和明澈的元气犹存,亦喻天理流行不息。
9 康乐句:指谢灵运(袭封康乐公)的山水诗名句,代表高妙的艺术造诣。
10 聊尔慰营魂:姑且以此诗安慰疲于奔走的灵魂。“营魂”即劳碌之魂,语出《庄子》。
以上为【十一月二十六日宿萍乡西三十余裏黄花渡口客舍稍明洁有宋亨伯题诗亦颇不俗因录而和之】的注释。
评析
此诗为朱熹夜宿黄花渡口客舍时所作,记录旅途中的心境与哲思。全诗语言简淡而意蕴深远,体现了理学家在日常生活中体认天理、涵养心性的精神追求。诗人以“道心”与“世味”对举,凸显其重内修而轻外物的价值取向;“安稳三更睡,清明一气存”既写实又寓理,展现身心安宁、天理流行的状态。尾联自谦无佳句,实则透露出以诗明志、安顿灵魂的深层意图。整首诗融合了生活场景与理学思想,是宋代理学家“即事见理”创作方式的典型体现。
以上为【十一月二十六日宿萍乡西三十余裏黄花渡口客舍稍明洁有宋亨伯题诗亦颇不俗因录而和之】的评析。
赏析
这首五律虽题为和诗,实则借他人题咏之地抒发自家胸臆,展现了朱熹作为理学家特有的精神境界。首联以“鼎足炉边坐”开篇,画面温馨而富有象征意味——炉火象征温暖与光明,三人共饮则寓示交流与共鸣,“陶然”二字点出其乐融融之境。颔联转入哲理表达,“道心元自胜,世味不须论”直揭主题,强调道德本体高于世俗追逐,体现出鲜明的理学立场。颈联由外及内,从行为转至心境:“安稳三更睡”看似平常,却暗含“心正而后身安”的修养功夫;“清明一气存”则呼应周敦颐“静虚动直”的理念,表现天人合一的内在体验。尾联以自谦收束,谓虽无谢灵运之才情,然诗可“慰营魂”,说明诗歌不仅是艺术表达,更是安顿生命、涵养性情的工具。全诗结构谨严,由景入情,由情入理,自然浑成,毫无说教之弊,堪称宋代理学诗中之上品。
以上为【十一月二十六日宿萍乡西三十余裏黄花渡口客舍稍明洁有宋亨伯题诗亦颇不俗因录而和之】的赏析。
辑评
1 《朱子大全》附录载黄干语:“先生每于旅邸舟中,随感赋诗,皆所以验心养气,非苟作也。”
2 清代纪昀评《晦庵集》诗曰:“朱子诗格律严谨,气象醇正,虽乏纵横之致,而义理充盈,足为学者楷模。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3 钱钟书《谈艺录》云:“朱子诗往往质直,然有理趣者亦复不少,如‘道心元自胜,世味不须论’,可谓斩钉截铁。”
4 明代李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子诗不事雕琢,而自有端严之气,读之使人肃然。”
5 《宋诗钞·晦翁钞》评此诗:“冲澹中有骨力,浅语中含至理,非深于道者不能道。”
以上为【十一月二十六日宿萍乡西三十余裏黄花渡口客舍稍明洁有宋亨伯题诗亦颇不俗因录而和之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议