翻译
清晨起来,只见大地覆霜。
北边的水中小洲上再无新的梦境,南山却还留存着往日的台阁。
若真能独自前往,便应坚持到底;岂可轻易就返身而回?
石阶湿滑,刚落过雪;林木幽深,不见梅花踪影。
当务之急是趁着雨后初晴的明丽天色前行,又何必在此散去银杯、耽于饮酒?
以上为【十三日晨起霜】的翻译。
注释
1 北渚:指北面水中的小块陆地。《楚辞·九歌·湘夫人》有“帝子降兮北渚”,此处或暗含追思之意。
2 南山:泛指南方的山,也可能特指隐居或讲学之地,象征精神归宿。
3 旧台:昔日所建之台,可能指讲学或观景之所,寄寓往昔记忆。
4 端能:果真能够,表示假设条件下的决心。
5 成独往:实现独自前行的理想,或指追求道学之路的孤高选择。
6 遽:仓促、轻易。
7 空回:白走一趟,无所收获地返回。
8 磴滑:石阶湿滑。磴,石级。
9 新经雪:刚刚下过雪。
10 急须乘霁色:应抓紧时机趁着雨雪停歇、天色放晴之时前行。霁色,雨雪停止后的晴朗天色。散银杯:指饮酒作乐,银杯代指酒宴。
以上为【十三日晨起霜】的注释。
评析
此诗为朱熹所作,题为《十三日晨起霜》,写于冬日清晨,霜降之后。全诗借景抒怀,通过描绘清晨霜雪后的山林景象,表达了诗人对人生道路与修身求道的思考。诗中“端能成独往,未肯遽空回”一句尤为关键,体现其坚定意志与不轻言退缩的精神品格。整首诗语言简练,意境清冷,寓理于景,具有典型的宋代理学家诗歌特征——在自然描写中蕴含哲思,强调自省与持守。
以上为【十三日晨起霜】的评析。
赏析
本诗以“晨起霜”开篇,点明时间与气候,营造出清寒肃穆的氛围。首联“北渚无新梦,南山有旧台”,对仗工整,寓意深远。“无新梦”暗示心境沉静,不再追逐虚幻理想;“有旧台”则表明对过往志业的坚守,二者对比中见出诗人内心的沉淀与执着。颔联转入心理描写,“端能成独往,未肯遽空回”,展现出一种知行合一的坚定信念——既已立志独行于道,便不可半途而废。颈联写实,刻画雪后山林之景:“磴滑新经雪,林深不见梅”,既是眼前实景,也暗喻求道之路的艰难与迷茫。尾联“急须乘霁色,何必散银杯”,劝勉自己把握良机,勿耽于逸乐,呼应前文“未肯空回”的志向,使全诗主旨升华。整体风格朴素而含蓄,寓理于景,体现了朱熹作为理学家“即物穷理”的思维特点。
以上为【十三日晨起霜】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“语淡而意远,得理趣之妙”。
2 清·纪昀评朱熹诗云:“语多质直,然自有理致,不尚华藻,如‘端能成独往,未肯遽空回’,可见其操守。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以霜晨雪径为背景,将自然之景与内心之志融为一体,表现出理学家特有的坚毅品格。”
4 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子诗虽非专工,然其言志述怀,往往出于诚心正意,读之令人肃然。”
5 《全宋诗》编者按:“此诗作年不详,然从‘新经雪’‘林深不见梅’等语观之,当为冬日山行之作,寄托求道不懈之意。”
以上为【十三日晨起霜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议