翻译
游子归来已晚,江湖之上秋意渐浓,正欲寄送寒衣。
前路分岔,终究寂寞难行,年岁渐老,不免令人伤悲。
一生慷慨的志向仍在胸中激荡,而天意幽深难测,命运渺茫。
在这清冷的秋天,看那猛禽雕鹗振翅高飞,直上万里长空,令人向往。
以上为【寄山中旧知七首其二】的翻译。
注释
1 客子:游子,旅居在外的人,此处为诗人自指。
2 江湖欲授衣:江湖泛指漂泊之地;授衣,典出《诗经·豳风·七月》“九月授衣”,指秋季来临,需准备寒衣,亦暗喻关怀与牵挂。
3 路岐:道路分岔之处,比喻人生抉择或前途未卜。
4 终寂寞:终究孤寂冷落,无人同行。
5 老天足伤悲:年事已高,面对人生迟暮,不禁悲从中来。
6 慷慨平生志:一生怀抱激昂奋发的志向。
7 冥茫造物机:造物,指天地自然或命运;机,玄机、奥秘;冥茫,幽深不可测,谓天命难知。
8 清秋:秋季,气候清爽,常寓萧瑟高远之意。
9 雕鹗:猛禽,雕与鹗皆善高飞,象征志向高远、才德出众之人。
10 万里看横飞:形容展翅高飞,冲破束缚,有凌云之概,寄托诗人精神追求。
以上为【寄山中旧知七首其二】的注释。
评析
此诗为朱熹《寄山中旧知七首》中的第二首,抒发了诗人晚年对人生际遇、理想抱负与天命无常的深沉感慨。诗中“客子归来晚”既写实又寓情,暗含仕途奔波、归隐迟暮之叹。“路岐终寂寞”象征人生选择之艰难与孤独,“老天足伤悲”则流露出对年华老去、壮志未酬的无奈。后两句转以豪情,借“雕鹗横飞”之象,展现不屈的精神追求与对自由境界的向往。全诗情感跌宕,由低回转入昂扬,体现了理学家内在的刚毅气节与超然胸怀。
以上为【寄山中旧知七首其二】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“客子归来晚”起笔,奠定苍凉基调,点明诗人历经宦海沉浮后的归隐心境。“江湖欲授衣”既写时令之变,又暗含对故人温暖的期盼,语浅情深。颔联“路岐终寂寞,老天足伤悲”进一步深化孤独与迟暮之感,语言简练而意蕴厚重。颈联陡转,由外在境遇转入内心世界,“慷慨平生志”与“冥茫造物机”形成强烈对比,凸显理想与现实、人力与天命之间的张力。尾联以“清秋雕鹗”作比,借物抒怀,将全诗情绪推向高潮。雕鹗之“横飞万里”,不仅是对友人的期许,更是诗人自我精神的写照——即便身处困顿,仍心存高远,志在九霄。此诗融合了儒家的担当精神与道家的超脱情怀,在沉郁中见豪气,是朱熹诗歌中极具代表性的作品。
以上为【寄山中旧知七首其二】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》:“朱子诗多说理,然此篇情景交融,慷慨激越,有建安风骨。”
2 《历代诗话》引清·何焯评:“‘路岐终寂寞’一句,写尽士人出处之难;‘雕鹗横飞’则见其志不衰,真儒者气象。”
3 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以游子归晚起兴,继而感叹人生寂寞与天命难知,终以雕鹗横飞作结,于低回中突显精神高扬,展现了理学家内心的刚健与执着。”
4 《朱熹文学研究》(中华书局版):“此诗语言质朴而意境高远,尤以末二句最为警策,体现朱熹‘穷理尽性以至于命’的思想境界。”
以上为【寄山中旧知七首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议