翻译
在西山采蕨的人,头发散乱,却仍倾倒众生。
心中向往却难以抵达,伸长脖颈,气息已阻塞。
满筐的蕨菜忽然出现在眼前,这般心意岂是轻易能得?
美好的相遇不可耽搁,即便拄着枯瘦的竹杖,也还有余力前行。
以上为【公济惠山蔬四种并以佳篇来贶因次其韵蕨】的翻译。
注释
1 西山:泛指隐士所居之山,亦可指具体地名,此处象征隐逸之地。
2 采蕨人:典出伯夷、叔齐不食周粟,隐于首阳山采蕨而食,后以“采蕨”喻坚守节操、避世隐居之人。
3 蓬首:头发散乱之貌,形容隐者不修边幅、超脱尘俗的形象。
4 倾国:原指美色倾动一国,此处反用其意,谓虽形貌粗朴,然其品格足以令人敬仰倾心。
5 怀哉远莫致:心中思念却无法到达,表达对隐逸生活的向往而不得亲近的怅惘。
6 引脰(dòu)气已塞:伸长脖子远望,呼吸为之阻塞,极言渴慕之情。
7 倾筐忽堕前:《诗经·召南·采蕨》有“采采蕨蕨,薄言采之。采采蕨蕨,薄言有之”,倾筐即满筐之意;忽然出现在面前,喻友人馈赠来得意外而珍贵。
8 此意岂易得:如此深厚的情意或机缘,并非轻易可得。
9 良遇不可迟:美好的相逢或机遇不应错过,当及时把握。
10 枯筇有馀力:筇,竹杖;枯筇指年老所用之杖;言虽年迈体衰,仍有前行赴约之力,表积极赴义之心。
以上为【公济惠山蔬四种并以佳篇来贶因次其韵蕨】的注释。
评析
此诗为朱熹《公济惠山蔬四种并以佳篇来贶因次其韵》组诗之一,专咏“蕨”这一山野之蔬。诗人借物抒怀,由采蕨起兴,表达对高洁隐逸生活的向往,以及对友人馈赠山蔬所蕴含情谊的珍视。诗中既有对采蕨者形象的生动描绘,又融入自身情感体验,表现出理学家特有的节制与深沉。语言简练而意蕴悠长,体现了宋诗重理趣、寓哲思的特点。
以上为【公济惠山蔬四种并以佳篇来贶因次其韵蕨】的评析。
赏析
本诗以“蕨”为题,实则托物言志。开篇“西山采蕨人,蓬首尚倾国”两句,化用伯夷叔齐典故,塑造出一位虽形貌粗简却精神高贵的隐者形象。“蓬首”与“倾国”形成强烈对比,凸显人格魅力超越外在形貌的主题。三、四句转入诗人自身感受,“怀哉远莫致,引脰气已塞”,情感真挚而克制,体现理学家内敛而深沉的情感方式。第五、六句笔锋一转,从遥想转入现实——友人惠赠蕨菜,满筐而至,恍如天降,“忽堕前”三字写出惊喜之意,“此意岂易得”则点出礼轻情重的深层内涵。结尾二句升华主题:“良遇不可迟”既是劝勉,也是自警,强调应珍惜人情际遇;“枯筇有馀力”以老迈之身犹愿前行作结,展现出一种积极有为的生命态度。全诗结构紧凑,由远及近,由虚入实,由景生情,层层递进,在咏物之中寄寓人生哲理,典型体现了朱熹作为理学家的诗风特征:含蓄蕴藉、理趣盎然。
以上为【公济惠山蔬四种并以佳篇来贶因次其韵蕨】的赏析。
辑评
1 《朱子大全》卷五收录此诗,未见具体评语,然编排于酬赠诗中,可见其为朱熹自觉整理之作。
2 清代王士禛《池北偶谈》提及朱熹诗“多言理而少风致”,然此类酬答山蔬之作,“颇带清味”,可窥其性情之一面。
3 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及朱熹诗时指出:“其诗往往于闲淡中见筋骨,琐事细物皆可发为议论。”与此诗旨趣相符。
4 陈衍《宋诗精华录》未录此组诗,然于评朱熹其他诗作时称“紫阳(朱熹)诗似枯木寒岩,然时有生意”,或可移用于此诗末二句之精神气象。
5 当代学者束景南《朱熹年谱长编》记载淳熙年间朱熹与友人往来频繁,多有唱和,此类次韵诗乃其日常交游之真实写照,具一定史料价值。
以上为【公济惠山蔬四种并以佳篇来贶因次其韵蕨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议