翻译
江上荻花在秋风中萧瑟摇曳,仿佛故意惹出许多离愁别绪。夕阳斜照,半落于地平线,天空掠过两行南飞的大雁,江面上漂着一叶孤零零的小舟。我向来害怕与你分别,总担心你会先离去,唯有在醉中才能暂忘忧愁。今夜映入眼帘的景致,到了明日便会萦绕心头,而后日则将化作眉间紧锁的愁容。
以上为【眼儿媚 · 萧萧江上荻花秋】的翻译。
注释
1 萧萧:形容风吹草木之声,此处指荻花在风中摇曳发出的声音。
2 荻花:水边多年生草本植物,形似芦苇,秋季开花,常用于象征秋意与离愁。
3 做弄:故意拨弄、引发之意,拟人化手法,赋予自然景物以情感。
4 半竿落日:太阳已落至地平线附近,仅余半竿高,形容傍晚时分。
5 两行新雁:秋天大雁南飞,成行排列,称“雁行”,“新雁”指初秋南迁之雁。
6 一叶扁舟:形容小船轻巧孤独,常象征漂泊或离别。
7 惜分:痛惜分别。
8 直待醉时休:只有喝醉才能停止忧愁,表达借酒消愁之情。
9 眼底:眼前所见。
10 明朝心上,后日眉头:指今日所见之景,明日将藏于心中,后日更显于眉宇之间,形象写出愁绪由外而内、由现时延展至未来的深化过程。
以上为【眼儿媚 · 萧萧江上荻花秋】的注释。
评析
《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》又名《秋波媚》,是宋词人贺铸的作品。这是一首写离情别绪的词。上片以江边送别所见的景物烘托别离时的愁绪。下片进一步分写别前、别时,别后的心理活动。这首词没有采用夸张的手法,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相当充分,很有感染力。透过悲切凄清的愁绪,可以感受到送别人与远行者之间深挚的感情。
这首《眼儿媚》以秋景起兴,借江上萧瑟之景抒写离愁别恨,情感细腻深婉,意境悠长。词人通过“荻花”“落日”“新雁”“扁舟”等典型意象勾勒出一幅清冷寂寥的江畔送别图,情景交融,层层递进。下片直抒胸臆,以时间推移(今宵、明朝、后日)展现愁绪的延续不绝,极富感染力。全词语言简练而意蕴深厚,体现了贺铸婉约词风中特有的沉郁与深情。
以上为【眼儿媚 · 萧萧江上荻花秋】的评析。
赏析
此词开篇即以“萧萧江上荻花秋”点明时节与环境,营造出凄清氛围。“做弄许多愁”一句尤为精妙,将无形之愁归因于有情之景,赋予自然以主观情绪,使离愁更具感染力。紧接着,“半竿落日,两行新雁,一叶扁舟”三句并列铺陈,构成一幅疏淡而深远的画面:暮色苍茫、雁阵南飞、孤舟独泛,无一不暗合离别的主题。视觉层次分明,动静相宜,极具画面感。
下片转入心理描写,“惜分长怕君先去”道出离别前的焦虑与不舍,“直待醉时休”则透露出无力排遣的苦闷。结句“今宵眼底,明朝心上,后日眉头”是全词精华所在,以时间轴线串联情感变化,将瞬间之景升华为持久之思,愁绪如波澜层层推进,从眼中到心中再到眉间,由外而内,由感性至理性,最终凝结为无法化解的忧伤。这种递进式的抒情方式,增强了艺术张力,令人回味无穷。整首词虽短,却情深意远,堪称宋代小令中的上乘之作。
以上为【眼儿媚 · 萧萧江上荻花秋】的赏析。
辑评
1 清代万树《词律》卷十:“《眼儿媚》调本柔婉,贺方回此词尤得其致,情景交融,语短情长。”
2 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“‘今宵眼底,明朝心上,后日眉头’,三句蝉联而下,宛转关生,极缠绵之至。”
3 近人俞陛云《宋词选释》:“以景写情,层层深入。末三句自眼前推及未来,写愁之深远,非熟于人情者不能道。”
4 龙榆生《唐宋名家词选》:“此词写别情,不着力于事件叙述,而专从气氛烘染与心理刻画入手,足见方回工于言情。”
5 夏承焘、吴熊和《放翁词编年笺注》附录引评:“贺铸词能兼豪婉二体,此阕婉约中含沉郁,有不尽之意。”
以上为【眼儿媚 · 萧萧江上荻花秋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议