翻译
独自一人骑马乘舟漂泊此身,可叹年岁已老却仍迷失于人生歧路。
黄尘处处追随游子足迹,明日相逢的人转眼便如故人一般亲切。
东道主以琴酒珍重挽留良宵,西园中纷飞的花絮令人感伤春光将尽。
分别之后明日又要匆匆离去,在灯火映照的虹桥之上,梦境中重逢的思念愈发频繁。
以上为【将发永城留题李氏斋壁】的翻译。
注释
1 匹马扁舟:形容孤身一人,骑马乘舟辗转漂泊。
2 投老:临老,到老之时。
3 迷津:迷失渡口,比喻人生方向不明,前途迷茫。
4 黄尘是处随游子:指游子行踪所至,皆被尘世烦扰所困。黄尘象征世俗奔波。
5 明日相逢即故人:意谓漂泊之人相遇短暂,却因同病相怜而迅速亲近,如同旧识。
6 东道琴樽:东道主以琴和酒款待宾客,表示殷勤留客。
7 惜夜:珍惜夜晚相聚的时光。
8 西园花絮欲伤春:西园中柳絮纷飞,春将逝去,引发伤春之情。
9 分携:分别,离别。
10 灯火虹桥梦更频:分别后在灯火通明的虹桥边,梦中频频浮现重逢情景。虹桥或指永城一带有桥名“虹桥”,亦可泛指美丽而虚幻之桥,象征记忆与梦境交汇之处。
以上为【将发永城留题李氏斋壁】的注释。
评析
这首诗是贺铸晚年羁旅途中所作,抒发了诗人年老漂泊、前路迷茫的感慨,以及对友情与暂聚时光的珍惜。全诗情感真挚,意境深远,既有对人生迟暮的无奈,也有对人际温情的眷恋。语言凝练而富有画面感,通过“黄尘”“花絮”“灯火虹桥”等意象,勾勒出一幅苍凉又温情的羁旅图景。结构上由身世之悲起笔,继而转入当下相聚之暖,再以别后梦思收束,层次分明,余韵悠长。
以上为【将发永城留题李氏斋壁】的评析。
赏析
本诗为贺铸晚年作品,风格沉郁顿挫,情感内敛而深挚。首联“匹马扁舟寄此身,可怜投老尚迷津”直抒胸臆,以“匹马扁舟”极写孤独漂泊之状,“投老迷津”则道尽人生迟暮仍无所归依的悲凉。颔联“黄尘是处随游子,明日相逢即故人”笔锋一转,从个体之悲扩展至游子群体的共同命运,黄尘滚滚,无处不在,而萍水相逢者因境遇相似,竟可顷刻如故人,写尽羁旅中的温情与苍凉。颈联写当下情境:“东道琴樽能惜夜”写主人盛情挽留,“西园花絮欲伤春”则借景抒情,春光将尽,暗喻人生迟暮,情感细腻。尾联“分携后日匆匆去,灯火虹桥梦更频”以梦境作结,现实中的离别愈显无情,而梦中重逢愈显珍贵,时空交错,情思绵长。全诗情景交融,语言简练,意境深远,堪称宋人羁旅诗中的佳作。
以上为【将发永城留题李氏斋壁】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语淡情浓,得晚唐遗意”。
2 清代纪昀评贺铸诗“多凄婉之作,此篇尤见风骨,羁愁旅思,溢于言表”。
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“贺方回羁旅之诗,每以‘梦’字结情,此‘灯火虹桥梦更频’正其典型。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过‘黄尘’‘花絮’‘灯火’等意象,构建出一个既真实又梦幻的羁旅世界,表现了诗人对友情的珍视与对人生漂泊的无奈。”
以上为【将发永城留题李氏斋壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议