翻译
午后醉意未消,昏昏沉沉醒来已晚,梦中鸳鸯惊飞,春梦初破。寂静的庭院里落花无声,只听得黄莺啼鸣。斜阳仿佛有意停留,偏斜着光芒照向小窗,显得格外明亮。
不要倚着雕花栏杆追忆往事,那吴山楚水间路途纵横,旧情难再。多情的人终究奈何不了无情的世事与景物。闲愁从清晨到日暮不断萦绕,恰如江潮般早晚起伏,彼此呼应。
以上为【临江仙 · 鸳鸯梦】的翻译。
注释
1. 临江仙:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,双调五十八字或六十字,平韵。
2. 贺铸:北宋词人,字方回,号庆湖遗老,风格多样,兼有婉约与豪放之长。
3. 厌厌:精神不振的样子,此处形容醉后昏沉的状态。
4. 鸳鸯春梦:比喻短暂而美好的爱情梦境,鸳鸯常象征恩爱夫妻。
5. 闲花:指无人关注、静静凋零的花朵,暗喻孤独与寂寞。
6. 斜阳如有意,偏傍小窗明:拟人手法,写夕阳似乎特意照亮小窗,反衬人物独处的孤清。
7. 莫倚雕阑:劝诫自己勿凭栏怀旧,因易引发伤感。
8. 吴山楚水:泛指江南广阔地域,代指昔日游历或与恋人共处的地方。
9. 多情人奈物无情:化用“多情却被无情恼”,表达主观情感与客观现实的冲突。
10. 相应两潮生:比喻愁绪如潮水般早晚涨落,连绵不绝,“两潮”指早潮与晚潮。
以上为【临江仙 · 鸳鸯梦】的注释。
评析
这首《临江仙·鸳鸯梦》是北宋词人贺铸的代表作之一,以细腻婉约的笔触抒写春日醉醒后的孤寂与深情。全词借“鸳鸯梦”起兴,暗喻爱情的美好与短暂,继而通过“闲花”“啼莺”“斜阳”等意象渲染出静谧而略带哀愁的氛围。下片转入抒情,直陈往事不可追、多情对无情的无奈,末句以“两潮生”作比,将抽象愁绪具象化,极富感染力。整首词情景交融,语言清丽,情感深婉,体现了贺铸融合婉约与豪放的独特风格。
以上为【临江仙 · 鸳鸯梦】的评析。
赏析
本词开篇即写“午醉厌厌醒自晚”,以醉后初醒的慵懒状态切入,营造出一种迷离恍惚的氛围。“鸳鸯春梦初惊”点题,既写出梦境的美好,又暗示其易碎与惊散,令人怅然。接下来“闲花深院听啼莺”一句,以动衬静,庭院深深,落花无言,唯有莺声断续,更添孤寂。“斜阳如有意,偏傍小窗明”则赋予自然景物以情感,看似温馨,实则反衬主人公独对黄昏的冷清。
下片由景入情,“莫倚雕阑怀往事”是自我劝慰,却正说明往事难以割舍。“吴山楚水纵横”空间辽阔,反衬出人事渺茫,踪迹难寻。紧接着“多情人奈物无情”一句,道尽千古痴情者的共同悲哀——人虽多情,而天地万物冷漠无情。结句“闲愁朝复暮,相应两潮生”尤为精妙,将无形之“愁”比作有律之“潮”,不仅写出愁之持续,更赋予其节奏与生命,余韵悠长。全词语言简练而意境深远,情感层层递进,堪称宋词中写愁的佳作。
以上为【临江仙 · 鸳鸯梦】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“贺方回此词,情致缠绵,语近情遥,‘两潮生’之喻,前所未有,足见匠心。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“‘闲愁朝复暮,相应两潮生’,化工之笔,非刻意所能到。”
3. 近人俞陛云《宋词选释》:“上阕写景如画,下阕言情入骨。‘多情人奈物无情’十字,道尽人生至痛。”
4. 龙榆生《唐宋词格律》:“此调音节和婉,贺作尤得其神理,尤以结句为最胜。”
5. 张惠言《词选》评:“贺铸词能刚能柔,《临江仙》数首,柔情似水,而骨力不减。”
以上为【临江仙 · 鸳鸯梦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议