翻译
相逢时嫣然一笑,其珍贵胜过千金难买。她唇如樱桃娇小,眉似轻黛浅描。那玉环般风韵犹存的姿态依然未改,令人想起当年她在花下依鞍回眸的情景。
我久久伫立,倚望碧空,仿佛有所期待。只见她遥望新月,默默双拜,不知为谁祈愿。细语低言旁人听不分明,唯有微风吹起,轻轻拂动她的罗裙带。
以上为【攀鞍态/迎春乐攀鞍态】的翻译。
注释
1. 攀鞍态:指女子在上马或离别时扶鞍回首的姿态,常用来表现柔情与不舍。
2. 迎春乐:词牌名,又名《迎新春》,此处为贺铸所用变体。
3. 逢迎一笑金难买:形容女子笑容极为动人,千金难换。
4. 小樱唇:比喻女子嘴唇小巧红润,如樱桃一般。
5. 浅蛾黛:指女子淡画眉毛,蛾眉细长,黛色浅淡,形容妆容清雅。
6. 玉环风调:比喻女子风韵如杨玉环般丰美动人。玉环,即杨贵妃,以美貌与风姿著称。
7. 花下、攀鞍态:回忆昔日女子在花前上马时的动人姿态,暗示离别场景。
8. 伫倚碧云如有待:伫立凝望碧空,似有所期盼,营造出悠远怅惘的意境。
9. 望新月、为谁双拜:古代女子常于新月之夜拜月祈愿,多为祈求姻缘或思念情人,“双拜”或指两次礼拜,表达虔诚。
10. 罗裙带:丝绸制的裙带,微风吹动,增添轻盈飘逸之感,也暗示内心波动。
以上为【攀鞍态/迎春乐攀鞍态】的注释。
评析
这首《攀鞍态·迎春乐》是北宋词人贺铸的作品,以细腻笔触描绘一位女子的风姿与情态,寄寓了词人对往昔美好情感的追忆与怅惘。全词意境婉约,语言清丽,通过“一笑”“樱唇”“蛾黛”等细节刻画女子之美,又借“攀鞍态”“望新月”等动作传达其深情与幽思。词中虚实结合,情景交融,既有对美人姿态的生动再现,也暗含时光流逝、人事已非的感伤,体现出贺铸词作“艳而不俗,婉而有骨”的艺术特色。
以上为【攀鞍态/迎春乐攀鞍态】的评析。
赏析
此词以“攀鞍态”为题,实则借题发挥,抒写对一位旧日佳人的追忆与思念。开篇“逢迎一笑金难买”即以夸张手法突出女子笑容之珍贵,奠定全词珍爱与追怀的情感基调。继而以“小樱唇、浅蛾黛”工笔细描其容貌,清新而不艳俗。第三句“玉环风调依然在”将女子比作杨玉环,不仅赞其美貌,更强调其风韵犹存,暗含时间流转而风姿不减之意。
“想花下、攀鞍态”一句由现实转入回忆,点出“攀鞍”这一典型意象,既写出离别时的缠绵情态,又赋予画面动感与诗意。下片转写当前所见:“伫倚碧云如有待”,人物静立如画,心事渺茫。“望新月、为谁双拜”设问含蓄,引发读者对其心愿的种种联想,情感深婉。结尾“细语人不闻,微风动、罗裙带”以景结情,无声胜有声,微风轻拂裙带,既是实景描写,又象征思绪的波动与情感的荡漾,余韵悠长。
整首词语言精炼,意象优美,结构上由今溯昔再归于今,时空交错,情感层层递进,充分展现了贺铸在婉约词中的高超技艺。
以上为【攀鞍态/迎春乐攀鞍态】的赏析。
辑评
1. 清代陈廷焯《白雨斋词话》评贺铸词:“方回词善于融化唐人诗句,而神韵独到,尤长于怨调。”此词虽未明言怨情,但“如有待”“为谁拜”等语,含蓄传达出期待与失落交织的情绪,正合“怨调”之旨。
2. 近人王国维《人间词话》称:“北宋名家以方回为最次,其词虽工,然无真气。”此评虽苛,然此词情感真挚,意象生动,未必尽属“无真气”之作,可见王氏评价亦有偏颇。
3. 龙榆生《唐宋名家词选》评贺铸:“笔力雄健,又能婉媚,刚柔兼备。”此词柔婉细腻,正显其“婉媚”一面,足见其风格多样。
4. 夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“贺铸词多用典故与前人成句,而能自出新意。”此词虽未明显用典,但“玉环风调”“望月双拜”皆有文化积淀,化用自然,不着痕迹。
以上为【攀鞍态/迎春乐攀鞍态】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议