翻译
一生漂泊仕途坎坷已过大半,你正忙碌操劳,而我却孤苦无依。
官职低微沦落于百官之末,衣衫颜色黯淡,两鬓已染上岁月的青霜。
如同张仲尉舍弃官场胜景归隐,向平游历五岳后才了却家事,而我却为俗务所困,虚度余生。
今日相逢,恍如一场孟城驿的幻梦;明日一早,我将乘舟而去,如浮萍随浪飘零。
以上为【留别王景通二首】的翻译。
注释
1 游宦:离乡在外做官。
2 差池:本义为不齐,此处指仕途坎坷、命运多舛。
3 倥偬:事务繁忙匆忙。
4 伶俜:孤独貌。
5 官衔转落百僚底:官职低下,位居百官之末。
6 浑偷两鬓青:形容鬓发渐白,青春悄然逝去。“浑”意为全、都,“偷”指不知不觉中流逝。
7 张掾官曹抛胜日:用东汉张仲尉(张衡)典,张衡曾任尚书郎,后辞官归隐,此处借指弃官归隐之意。
8 向平家事汩馀龄:用东汉向长(字子平)典,向长待子女婚嫁完毕后即遍游五岳名山,不问家事。此句谓自己仍为家事所累,不得解脱。
9 孟城梦:借用王维《孟城坳》诗意,暗喻故地重游、物是人非,亦有梦幻无常之感。
10 明发扁舟是浪萍:明发,明日清晨出发;浪萍,随波漂流的浮萍,比喻行踪不定、身世飘零。
以上为【留别王景通二首】的注释。
评析
此诗为贺铸离别友人王景通所作,抒写宦海沉浮、人生失意与聚散无常之感。诗人以“游宦差池”开篇,点出自己长期漂泊的生涯,与友人境遇对照,更显身世伶俜。中间两联借典抒怀,既叹官位卑微、年华老去,又表达对归隐生活的向往与现实牵绊的无奈。尾联化用“孟城梦”之典,将短暂相聚比作梦境,继而以“扁舟”“浪萍”作结,形象地传达出人生如寄、行踪不定的苍凉意境。全诗情感深沉,语言凝练,格调萧疏,体现了贺铸晚年诗风趋于沉郁的特点。
以上为【留别王景通二首】的评析。
赏析
这首七律以沉郁顿挫之笔,抒写了诗人贺铸在仕途失意、年华老去之际与友人离别的复杂心绪。首联以“游宦差池”与“君方倥偬我伶俜”形成对比,既道出自身漂泊之苦,又暗含对友人尚有作为的羡慕。颔联“官衔转落百僚底,衫色浑偷两鬓青”对仗工稳,语意双关,“衫色”既指衣着颜色,亦象征身份境遇,而“两鬓青”则反衬白发之生,极言衰老之速。颈联连用张掾、向平二典,前者表弃官之志,后者叹家累难脱,内心矛盾跃然纸上。尾联以“孟城梦”喻相聚之短暂虚幻,继以“扁舟”“浪萍”收束,意境开阔而凄清,余韵悠长。全诗融叙事、抒情、用典于一体,情感真挚,格调苍凉,展现了宋诗中少见的唐音遗响。
以上为【留别王景通二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》:“贺铸诗出入少陵、山谷间,晚岁益近苍秀。此作感慨身世,语语沉至,结句尤有不尽之思。”
2 《历代诗发》评:“‘官衔转落百僚底’一联,实写沉沦下僚之痛,非亲历者不能道。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“铸诗工于雕琢,而时有俊气,尤长于哀怨之作,如《留别王景通》诸篇,皆寓身世之感。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以梦喻聚,以萍喻别,意象空灵而情致深婉,可见贺铸晚年诗境之圆熟。”
以上为【留别王景通二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议