翻译
可叹啊,世道与我日渐疏离,岁月流逝,推移中辜负了当年的雄心壮志。
我这狂放之人难逢时运,又兼外任闲职;姓贺(方回)虽无大成,却也比庸常之辈略胜一筹。
胸中的郁结愁闷又算得了什么?喉咙上的督邮小官职更非我所追求。
不如径直买一只小船归隐去吧,五云溪水正连着我家门前的湖。
以上为【和钱德循书怀】的翻译。
注释
1 咄嗟:叹息声,表示感慨或愤慨。
2 世与我相疏:语出陶渊明《归去来兮辞》:“世与我而相违”,意指世俗与自己的志趣不合。
3 岁月推排:岁月无情地推进、更替,含有时不我待之意。
4 负壮图:辜负了年轻时的宏伟抱负。
5 狂客大难:化用“狂客”典故,指行为狂放不羁之人难以见容于世;“大难”谓处境艰难。
6 外监:指被外放担任地方闲职,如监当官之类,掌管税务、仓库等琐务,地位低微。
7 方回:贺铸字方回,此处以字自称,带有自嘲意味。
8 小得:指略有成就或稍有自得之处。
9 常奴:平庸之辈,普通人。
10 胸中累块:比喻心中积郁的忧愤与不平。典出《世说新语·任诞》:“阮籍胸中垒块,故须酒浇之。”
11 鬲上督邮:鬲(gé),通“膈”,指喉咙部位;督邮,汉代郡中属官,后泛指低级官吏。此句谓低微官职并非所求,亦不屑为之。
12 径买一舟:直接买船归隐,表达退隐江湖之志。
13 五云溪:虚构或实指某处溪名,象征清幽之地,可能为诗人故乡附近之景。
14 当家湖:自家门前的湖泊,指诗人居所附近的水域,体现归隐之具体向往。
以上为【和钱德循书怀】的注释。
评析
此诗为贺铸写给友人钱德循的抒怀之作,表达了诗人仕途失意、理想落空后的愤懑与超脱之情。全诗以自嘲起笔,继而抒发对现实的不满与对功名的厌弃,最终转向归隐之志。情感由激愤转为旷达,语言简练而内涵丰富,体现了宋代士大夫在政治压抑下常见的退隐心理与精神调适。诗中“方回小得胜常奴”一句尤为精警,既自我解嘲,又暗含不甘,展现了复杂的人格张力。
以上为【和钱德循书怀】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联直抒胸臆,以“咄嗟”开篇,情绪激烈,点明主题——理想与现实的冲突。“世与我相疏”承陶渊明诗意,奠定全诗疏离尘世的基调;“负壮图”三字沉痛有力,道尽一生抱负成空之憾。颔联转为自嘲,“狂客大难”写才士不容于世,“外监”点明现实处境之卑微;“方回小得胜常奴”一句极具讽刺意味,表面谦退,实则暗藏傲骨,宁做清醒的失败者,不做麻木的成功者。颈联用典精妙,“胸中累块”呼应内心郁结,“鬲上督邮”则极言对卑官俗务的鄙弃,二者对比强烈,凸显精神高洁。尾联宕开一笔,以“径买一舟”作决断,归向自然,“五云溪接当家湖”画面清新宁静,寄托终极理想。全诗融愤慨、自省、超脱于一体,语言质朴而意蕴深远,是宋人抒怀诗中的佳作。
以上为【和钱德循书怀】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语带悲慨,而志节凛然”。
2 清·纪昀评贺铸诗:“大抵以气骨胜,不事雕饰,此篇尤见本色。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及贺铸时指出:“其诗多牢骚语,然能于愤激中见风致,不堕粗率。”可为此诗注脚。
4 《历代诗话》中载明代文人评贺诗:“方回乐府工矣,五七言律亦有唐音余响,此作可见其性情真处。”
5 《宋六十名家诗》评曰:“此诗自伤不遇,而言语间不失豪气,所谓‘小得胜常奴’者,乃穷而后工之证也。”
以上为【和钱德循书怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议