翻译
东晋时的高士许远游,其后代子孙至今仍不丧失先祖的风度与节操。
还有临川的王太傅,每每想起与他交谈,便立刻登楼相会。
浮世的虚名何其轻薄,如同浮云一般;祭祀钟鼓供奉海鸟,实非我所乐意之事。
以漱石枕流形容隐逸之志,知道这是善用戏言表达志趣;与明月为友,以清风作伴,生活也算清雅不俗。
我亦在尘世中无所贪求,最终只期望探访仙药,归隐于罗浮山中。
他日如能如辽东鹤归来,虽不见旧时人民,却仍可见城郭如故。
以上为【留别道士许自然】的翻译。
注释
1 东晋高贤许远游:指东晋时期的隐士许逊,字敬之,号远游,为道教净明派尊奉的祖师之一,传说得道成仙。
2 裔孙今不坠风流:裔孙指后代子孙,此处指许自然为许远游之后代,继承其高洁风范。
3 临川王太傅:可能指南朝宋临川王刘义庆,曾任太傅,招集文士编撰《世说新语》,崇尚清谈与高士之风。
4 每思与语即登楼:化用古人登楼怀远、访友论道之意象,表达对高士交往的向往。
5 浮名何啻如云薄:浮名指虚浮的名声,何啻意为“何止”,言其轻如浮云。
6 钟鼓爰居非所乐:典出《庄子·至乐》,“爰居”为海鸟名,鲁侯以钟鼓礼乐迎之,反致其死亡,喻违背本性之礼不足为乐。
7 漱石枕流:典出《世说新语·排调》,孙子荆自称“枕石漱流”,误说为“漱石枕流”,遂巧辩解,后用以形容隐士高洁之志。
8 友月朋风:以明月为友,清风为伴,形容孤高清逸的隐居生活。
9 吾亦尘闲无所求:尘间指尘世,言自己于世间无所贪求。
10 终期探药栖罗浮:罗浮为广东罗浮山,道教十大洞天之一,传为葛洪炼丹处,象征修道隐居之地。
11 异日归来辽海鹤:化用“辽东白鹤”传说,丁令威学道成仙,千年化鹤归辽,叹“城郭如故,人民已非”,喻世事变迁、超脱生死。
12 不见人民见城郭:出自丁令威化鹤故事,表达物是人非、仙凡有别的感慨。
以上为【留别道士许自然】的注释。
评析
此诗为贺铸赠别道士许自然之作,借古喻今,抒发了诗人对隐逸生活的向往与对世俗名利的淡泊之情。诗中通过追溯东晋高贤许远游及其后裔许自然的家风传承,赞颂其不坠先祖风流,进而联想到古代贤士交往的高洁情谊。诗人自述无意功名,唯愿栖身山水、探求道术,表达了超然物外的人生态度。全诗语言典雅,用典精切,意境清远,体现了宋代士人融合儒道思想的精神追求。
以上为【留别道士许自然】的评析。
赏析
本诗为送别道士之作,却无寻常离愁别绪,而是借题发挥,抒写人生志趣与精神归宿。首联以许远游与其裔孙许自然并提,既点明对方身份,又赞其家学渊源、风骨不堕,立意高远。颔联引入“临川王太傅”之典,暗喻自己与许自然之间亦有类似高士往还的情谊,增添文雅气息。颈联转入自我剖白,“浮名如云”“钟鼓非乐”直斥世俗荣利之虚妄,而“漱石枕流”“友月朋风”则以清奇意象展现理想生活图景,对比鲜明。尾联更进一步,表明终将追随许自然足迹,入罗浮山探药修道,末句借用“辽海鹤”之典,将个人归隐之愿升华为超越时空的仙道境界,余韵悠长。全诗结构严谨,由人及己,由今溯古再望未来,层层递进,风格冲淡而意蕴深厚,体现了贺铸诗歌中少见的道家意趣与隐逸情怀。
以上为【留别道士许自然】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》:“贺铸诗多丽藻,然亦有清远之作,如此诗寄道士,托意高远,不落俗套。”
2 《历代诗话》引吴可语:“‘漱石枕流’‘友月朋风’,语虽出前人,然缀以己怀,便觉清新。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“铸诗工于隶事,好用僻典,然此篇用事自然,不碍清思,可谓佳构。”
4 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗借送别道士抒写隐逸之志,融汇道家传说与士人情怀,意境空灵,耐人寻味。”
以上为【留别道士许自然】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议