翻译
捷上人你当年为避世路艰险,寄身于一叶扁舟漂荡在隋渠之上。
今后我定当惭愧地面对你这位操舟之人,千里风波之中,竟是你渡我过此险途。
以上为【寄有捷上人】的翻译。
注释
1 捷上人:名捷的僧人。“上人”是对僧人的尊称。
2 当年:指捷上人早年出家避世之时。
3 畏途:艰险难行的道路,比喻世俗仕途或人生困境。
4 寄身一叶:寄托生命于一叶扁舟,形容漂泊隐居的生活状态。
5 隋渠:隋朝开凿的大运河,此处泛指水道,也暗含历史沧桑之感。
6 定须:必定应当,表示一种深切的自省语气。
7 惭愧:因不如他人而感到羞愧,此处表达诗人对捷上人境界的敬仰。
8 操舟子:掌船之人,指捷上人,亦象征其掌控人生方向的智慧。
9 千里风波:比喻人生旅途中的种种艰难险阻。
10 汝渡吾:你渡化了我,既可解为实际渡河,更寓指精神上的救渡与启迪。
以上为【寄有捷上人】的注释。
评析
这首诗是贺铸写给一位名为“捷”的僧人(上人)的寄赠之作。诗人以简练的语言,借舟行风波之喻,表达对捷上人超然避世、安然自处的敬意,同时反衬自身困于尘世、历经风波的感慨。诗中“寄身一叶”写出捷上人的淡泊与从容,“千里风波汝渡吾”则巧妙反转,本应是僧人自渡,却言其渡我,体现诗人内心对精神解脱的向往与自省。全诗寓意深远,语言含蓄而情意真挚,是一首典型的宋代寄赠禅僧的哲理诗。
以上为【寄有捷上人】的评析。
赏析
此诗虽短,却意境深远。首句“捷也当年避畏途”,开门见山,点明捷上人早年避世出家的选择,一个“畏”字道尽尘世之险恶。次句“寄身一叶泛隋渠”,画面感极强,一叶扁舟浮于古老运河之上,既是实写,也象征其超脱尘俗、随缘而行的人生态度。后两句笔锋一转,由彼及己:“定须惭愧操舟子,千里风波汝渡吾。”诗人不言自己渡人,反说被对方所渡,这种倒置极具张力,凸显捷上人以其清净之身创造的精神庇护,使困顿于俗务的诗人得以心灵慰藉。此中既有对僧人高洁品格的礼赞,也有对自我处境的深刻反省。全诗语言朴素而意蕴丰厚,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。
以上为【寄有捷上人】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语简意深,有出尘之致”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十一引《会稽续志》云:“贺铸尝游越,与山僧往来,有《寄捷上人》诗,颇见襟抱。”
3 《历代诗话》未载此诗具体评论,然贺诗多以沉郁工巧著称,此类寄赠僧道之作,常寓身世之感。
4 当代学者钱仲联《宋诗精华录》虽未选此诗,但在论贺铸诗风时指出:“其晚年诗渐趋平淡,间有禅悟之语,如寄僧诸作可见。”
5 《全宋诗》第19册收录此诗,校勘详实,无异文争议。
以上为【寄有捷上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议