翻译
新近任命许从事出征,定能扫荡敌巢,使之空无一物。
寄语征西的将领:不要倚仗猎犬般的勇猛而骄傲自满。
以上为【送王西枢出镇郑圃八首】的翻译。
注释
1 新书许从事:指朝廷新近下诏任命许从事(可能为王西枢的幕僚或代称)出征或任职。
2 狡穴:比喻奸人盘踞之所,或敌寇巢穴。
3 荡应空:扫荡之后应使敌穴成空,言其战功彻底。
4 寄语:传话、叮嘱。
5 征西将:指向西出征的将领,此处或泛指王西枢及其部属。
6 无矜:不要自夸、不要骄傲。
7 猎犬功:比喻仅凭勇猛追逐猎物之功,暗指单纯依靠武力而不修德行。
以上为【送王西枢出镇郑圃八首】的注释。
评析
此诗为贺铸《送王西枢出镇郑圃八首》中的一首,借送别之机,寓含对出镇将领的劝诫与期望。诗中“新书许从事”点明人事任命,“狡穴荡应空”以比喻手法言其军事才能足以清除奸邪。后两句转为警语,提醒将领不可恃功而骄,尤以“猎犬功”作比,强调勇武之外更需持重与谦逊。全诗语言简练,寓意深远,体现了宋代士大夫对武将德行的关切与规训意识。
以上为【送王西枢出镇郑圃八首】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,前两句叙事写势,后两句说理警世。首句“新书许从事”交代背景,次句“狡穴荡应空”以夸张笔法展现必胜信心,气势凛然。后二句陡转,由赞颂转入劝诫,形成张力,凸显诗人超越一般送别谀词的清醒立场。“猎犬功”一语尤为精警,既形象又具贬义色彩,暗示仅凭武力逞强不足为贵,呼应了宋代重文抑武、崇尚儒将的政治文化倾向。全诗用典不显,语言质朴而意蕴深厚,体现贺铸诗歌“骨力遒劲,思致缜密”的特点。
以上为【送王西枢出镇郑圃八首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语简而意严,有箴规之风”。
2 清·纪昀评贺铸诗“多慷慨任气之作,然亦时见深婉规讽之篇”,此诗即属后者。
3 《历代诗话》引吴可语:“贺方回乐府妙天下,其短章亦有唐人风致。”此诗可见其短章之凝练。
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及贺诗风格时指出:“往往于豪放中杂以沉郁,于颂美中寓规劝。”与此诗旨趣相符。
以上为【送王西枢出镇郑圃八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议