翻译
彩虹桥下河水向东流去,园林之间田亩相连,狭窄的小路贯穿其中。
盛开的杏花一半开放,一半飘落,矮墙根本阻挡不了吹来的春风。
以上为【东城马上】的翻译。
注释
1. 东城马上:诗题,表明诗人骑马行于东城郊外所见所感。
2. 贺铸:北宋词人、诗人,字方回,号庆湖遗老,风格多样,兼有豪放与婉约之长。
3. 彩虹桥:形容桥如彩虹横跨水面,可能为实指或诗意描写。
4. 水关东:水流经城关向东而去。水关,城垣中通水之门。
5. 接畛(zhěn)园林:田界相连的园圃。畛,田间小路,引申为田地边界。
6. 狭径通:狭窄的小路彼此贯通。
7. 繁杏:盛开的杏花。
8. 随半落:一边开放,一边飘落,形容花期将尽的景象。
9. 短墙:低矮的围墙,常用于园林分隔。
10. 春风:象征生命力与自然律动,亦可隐喻不可遏制的情感或时势。
以上为【东城马上】的注释。
评析
贺铸此诗以清新自然的笔触描绘了一幅江南春景图。全篇语言简练,意象生动,通过“彩虹桥”“园林”“繁杏”“短墙”等典型景物,展现出春天生机盎然、无拘无束的气息。尤其“短墙无计碍春风”一句,既写出春风不可阻挡之势,又暗含自然之力超越人为界限的哲思,耐人寻味。整首诗意境优美,动静结合,体现了宋代文人细腻观察自然、寄情于景的审美情趣。
以上为【东城马上】的评析。
赏析
本诗为典型的即景抒怀之作,结构紧凑,画面感强。首句“彩虹桥下水关东”以宏阔视角展开,点明地点与水流方向,营造出清丽流动的氛围。次句“接畛园林狭径通”转入近景,描绘园林连绵、小径交错的田园风光,体现人与自然的和谐布局。后两句转写植物与气候,“繁杏半开随半落”捕捉杏花盛衰交替的瞬间,既有视觉之美,又暗含时光流逝之叹。“短墙无计碍春风”为全诗警句,拟人化地表现春风的自由奔放,反衬出人为界限的无力。此句不仅写景,更寓哲理,暗示自然规律不可抗拒,情感亦如春风般难以禁锢。全诗语言质朴而意蕴深远,展现了贺铸在诗歌创作中融情入景、以小见大的艺术功力。
以上为【东城马上】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》称贺铸“工于造语,善用虚字勾连情境”,此诗“无计碍”三字正见其妙。
2. 清代纪昀评贺诗“多婉至之作,间有爽利之笔”,此诗属后者,风神洒落,不假雕饰。
3. 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以理趣胜,贺作‘短墙无计碍春风’,理在景中,不言自明。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及贺铸时指出:“其写景小诗,往往片言居要,余韵悠然。”可为此诗注脚。
以上为【东城马上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议