前年惠州哭母敛,去年邳州哭母期。
今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。
哀哀黄花如昨日,两度星周俄箭疾。
人间送死一大事,生儿富贵不得力。
只今谁人守坟墓,零落瘴乡一堆土。
大儿狼狈勿复道,下有二儿并二女。
一儿一女亦在燕,佛庐设供捐金钱。
一儿一女家下祭,病脱麻衣日晏眠。
夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。
一声鸡叫泪满床,化为清血衣裳湿。
夫人开国分齐魏,生荣死哀送天地。
悠悠国破与家亡,平生无憾惟此事。
二郎已作门户谋,江南葬母麦满舟。
不知何日归兄骨,狐死犹应正首丘。
翻译
前年在惠州为母亲收殓遗体,去年在邳州为母亲守丧期满;
今年我漂泊到了什么地方?正在燕山监狱里度过菊花盛开的时节。
那哀伤的黄花仿佛还是昨日之景,两个周年竟如飞箭般迅疾流逝。
人世间最重大的送终之事,纵有富贵儿孙也无能为力。
如今还有谁在守护母亲的坟墓?那坟茔早已零落在瘴疠之乡的一堆泥土中。
大儿子处境狼狈,不必再说;还有两个儿子和两个女儿。
一个儿子一个女儿在燕地佛寺设供,捐出金钱祭奠;
另一个儿子一个女儿在家中祭祀,病中脱下麻衣,日暮才入睡。
昨夜梦见回到故国故乡,忽然在海上见到了母亲容颜。
一声鸡鸣惊醒,泪水洒满床褥,化作清血,浸湿了衣裳。
当年母亲抚育我至深夜,怀抱兵器而眠,那份孤苦坚贞究竟是为了什么?
自古以来忠与孝难以两全,世事发展到这般地步,我只能泪如雨下。
母亲生前受封,荣耀可及齐魏之地,生时显贵,死后哀荣,天地为之动容。
家国悠悠相继沦亡,我一生别无遗憾,唯独这件事令我痛彻心扉。
二弟已为家族谋划,在江南准备将母亲归葬,麦熟时节舟船将满载灵柩。
不知哪一天才能迎回兄长的遗骨?狐狸临死尚且头朝故丘,人岂能不如兽?
以上为【哭母大祥】的翻译。
注释
1. 大祥:古代丧礼制度,父母去世后第二十三个月举行“小祥”祭,第二十五个月举行“大祥”祭,标志正式除服。此处泛指母丧两周年的纪念日。
2. 惠州哭母敛:1275年文天祥母曾氏卒于广东惠州,天祥时任赣州知州,奔丧收殓。
3. 邳州哭母期:1276年文天祥在邳州(今江苏邳县一带)为母守制期满,适逢元军南下,国事危急,遂起兵勤王。
4. 燕山狱里菊花时:燕山指元大都,即今北京。文天祥1279年被俘后囚于大都,时值重阳前后,故云“菊花时”。
5. 两度星周:星周即周年,两度星周指母亲去世已满两年。
6. 哀哀黄花如昨日:黄花指菊花,亦象征哀思,言时间飞逝,往事如昨。
7. 生儿富贵不得力:虽有儿女显贵,却无法尽孝送终,反使母亲流离而葬。
8. 零落瘴乡一堆土:母亲葬于南方惠州,地多瘴疠,坟墓荒凉。
9. 嫠纬:寡妇纺纱,喻母亲守节抚孤。此处化用“嫠不恤纬”典故,原意为寡妇不忧布少,比喻国家危亡个人难安,此处反用,强调母亲本应忧国却仍抚育子女。
10. 狐死犹应正首丘:出自《礼记·檀弓》,狐死时头必向出生之丘,喻人不忘本,思念故土。
以上为【哭母大祥】的注释。
评析
《哭母大祥》是文天祥在被囚禁于元大都(今北京)期间所作的一首悼母诗。“大祥”指父母去世两周年的祭礼,是丧礼中的重要节点。此诗以深沉悲怆的笔调,抒发了诗人身陷囹圄、国破家亡之际对亡母的深切哀思,同时交织着忠孝难全的痛苦与家国沦丧的巨恸。诗中既有对母亲生平的追忆,也有对子女分散、坟茔荒芜的凄凉描写,更有梦中相见、泪化清血的幻觉式表达,情感层层递进,极具感染力。全诗语言质朴而意境深远,体现了文天祥作为忠臣孝子的双重人格,以及在极端困境中仍坚守精神信念的崇高品格。
以上为【哭母大祥】的评析。
赏析
这首诗以“哭母”为题,实则融家仇、国恨、忠孝矛盾于一体,展现出文天祥作为士大夫的精神世界。全诗结构清晰,按时间线索展开:由前年、去年到今年,从惠州、邳州到燕山,空间跨度极大,映射出诗人颠沛流离的命运轨迹。诗中“哀哀黄花如昨日,两度星周俄箭疾”一句,以自然物候写时间飞逝,情感沉痛而节制,极具张力。
尤为动人的是梦境描写:“夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。”在现实绝境中,唯有梦中得以团聚,而“一声鸡叫泪满床,化为清血衣裳湿”的夸张笔法,极言悲痛之深,近乎杜甫“感时花溅泪”之境。
诗中对子女分祭的细节刻画真实而辛酸,既见家庭破碎之状,又显诗人身处牢狱仍牵挂家人。结尾“狐死犹应正首丘”以动物本能反衬人事无奈,深化了“忠孝难全”的主题。整首诗语言朴素,不事雕饰,却因真情贯注而感人至深,堪称宋代哀祭诗中的杰作。
以上为【哭母大祥】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“天祥诗慷慨激烈,多忠愤之气,其《指南录》诸作,皆足维世教而励人心。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》:“文信国诗,直抒胸臆,不假雕饰,而忠义之气凛然,读之令人泣下。”
3. 明·胡应麟《诗薮》:“宋末唯文天祥、谢翱诸作,尚有风骨,天祥《过零丁洋》《扬子江》等篇,浩然之气充塞天地。”
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,但评文天祥诗曰:“忠魂义魄,千载凛然,即以诗论,亦非寻常吟咏可比。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》:“文山诗以气为主,情真语挚,虽间有粗率处,而肝胆照人,不可掩也。”
6. 钱钟书《宋诗选注》:“文天祥诗往往直白,然因其人格伟大,故能以诚动人,此类哀母之作,尤见其性情之厚。”
以上为【哭母大祥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议