初出高沙门,轻舫绕城楼。
一水何曲折,百年此绸缪。
北望渺无际,飞鸟翔平畴。
寒芜入荒落,日薄行人愁。
行行行湖曲,万顷涵清秋。
大风吹樯倒,如荡彭蠡舟。
欲寄故乡泪,使入长江流。
篙人为我言,此水通淮头。
前与黄河合,同作沧海沤。
吾道久矣东,陆沈古神州。
我今戴南冠,何异有北投。
不能裂肝脑,直气摩斗牛。
但愿光岳合,休明复商周。
不使殊方魄,终为异物羞。
翻译
刚从高邮城外的水门出发,轻舟缓缓绕行在城墙楼阁之间。
这条河水是何等曲折蜿蜒,百年的羁旅情思在此缠绕难解。
向北眺望,视野渺茫无边,飞鸟在平坦的原野上翱翔。
荒草凄凉地蔓延进废墟般的旷野,夕阳西下,行人心中满是愁绪。
一路前行进入湖湾深处,眼前是万顷清冷的秋水。
大风吹得桅杆几乎倾倒,船身如同在彭蠡湖中飘荡般颠簸。
我想把思乡的泪水寄回故土,让它随长江之水流淌归去。
船夫告诉我:这条水道直通淮河上游。
前面它将与黄河汇合,一同化作大海中的浪花泡沫。
我徘徊不定,忽然心生失落,擦拭眼泪却止不住流淌。
吴越之地已渐渐远去,回首往事,思绪重重难以平息。
奔驰在梁、赵一带的郊野,壮志之士怎能没有离别的忧愁?
我的理想早已东流,中原大地长久沉沦于异族统治之下。
如今我身戴南冠(被俘之囚),与当年被迫北投的志士又有何异?
虽不能剖心沥血以明志,但浩然正气仍可直冲斗牛星宿。
只愿天地山河重新聚合,圣明之世再度如商周般复兴。
不让远方漂泊的忠魂,最终沦为异域的耻辱。
以上为【发高邮】的翻译。
注释
1 高沙门:指高邮城的水门。高邮,今江苏高邮市,地处运河要道,宋代为交通重镇。
2 舫:小船。此处指押送文天祥北上的船只。
3 绸缪:情意缠绵,此处喻指多年羁旅情怀积聚于此。
4 平畴:平坦的田野。
5 寒芜:秋冬时节的枯草。
6 日薄:太阳西斜,比喻时光流逝或处境衰微。
7 涵清秋:水面映照着清冷的秋色。涵,包容、映照之意。
8 彭蠡:即今鄱阳湖,古代著名湖泊,常用来形容波涛汹涌。
9 戴南冠:典出《左传》,指被俘的楚人钟仪戴南冠以示不忘故国。此处文天祥自谓身为宋臣而被俘北行。
10 陆沈:比喻国家陷落、国土沉沦,如同陆地沉入水中。古神州:指中原地区,华夏故土。
以上为【发高邮】的注释。
评析
《发高邮》是南宋末年民族英雄文天祥被元军押解北上途中所作的一首五言古诗。此诗写于他途经高邮时,借景抒怀,融写景、叙事、抒情、议论于一体,表达了诗人深沉的家国之痛、亡国之悲以及对复兴中华的坚定信念。全诗情感跌宕起伏,由初行之平静转入内心的激愤与哀恸,最终升华为一种不屈的精神追求。诗中“欲寄故乡泪,使入长江流”句尤为动人,以江水为信使,寄托无限乡愁;而“但愿光岳合,休明复商周”则展现出诗人超越个人命运的宏大理想。整首诗语言质朴而气势雄浑,体现了文天祥一贯的忠烈气节和儒家士大夫的责任担当。
以上为【发高邮】的评析。
赏析
《发高邮》是一首典型的羁旅悲歌,也是一位爱国志士在绝境中的心灵独白。诗歌开篇以“初出高沙门”点出行程起点,画面感极强,轻舟绕城,似有不舍之意,暗含诗人对江南故土的眷恋。接着通过“一水何曲折”引出人生道路之艰难与历史命运之迂回,“百年此绸缪”更将个体遭遇与时代沧桑交织在一起。
中间部分写景开阔苍凉:北望无际、飞鸟翔野、寒芜荒落、日暮行人,构成一幅萧瑟的秋日行旅图。这种外景实为内心写照,映射出诗人孤寂悲怆的心境。随后转入湖曲景象,风急樯倒,舟行如荡,既是实写旅途艰险,也象征国势飘摇、自身命运不可掌控。
“欲寄故乡泪”一句情感喷薄而出,以泪托江流,想象奇崛,极富感染力。船夫言语带出地理信息的同时,也将诗意推向更广阔的时空——此水通淮、合黄入海,仿佛诗人的忠魂也可随之奔涌回归故国。然而现实却是“踟蹰失意”,泪不能止,强烈的理想与残酷的现实形成巨大张力。
后半段转入议论与抒怀。“吴会日已远”表明离江南越来越远,精神家园渐行渐远。“吾道久矣东”用典精当,既指儒道东传,亦叹正统沦丧。“戴南冠”明志守节,“裂肝脑”“摩斗牛”彰显忠义之气。结尾两句“但愿光岳合,休明复商周”是全诗高潮,表达统一山河、恢复清明政治的宏愿;“不使殊方魄,终为异物羞”则是对自己人格尊严的庄严承诺——纵死异乡,也不辱没中华气节。
全诗结构严谨,层次分明,由景入情,由情入理,兼具杜甫的沉郁顿挫与屈原的忠愤激昂,堪称文天祥诗歌中思想性与艺术性高度统一的代表作。
以上为【发高邮】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“其言皆本忠孝,发于至性,故虽质直而不腐,慷慨而不伪。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文信国诗,不必工于格律,而骨力嶙峋,自足惊心动魄。如‘人生自古谁无死,留取丹心照汗青’之类,读之令人气旺。”
3 明·胡应麟《诗薮》称:“宋末唯文天祥、谢翱诸作,尚有风骨,其余多衰飒气象。”
4 《宋诗钞》评曰:“信国之诗,率真而出,悲壮激烈,每于羁囚旅次,感慨成章,字字血泪,足令顽夫廉、懦夫立。”
5 近人钱基博《中国文学史》谓:“文天祥诗,根柢《孟子》,出入《楚辞》,以气节为骨,以学问为辅,故能凛然千古。”
以上为【发高邮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议