翻译
新制的乐章协调着盛世太平,皇后德行卓著,在后宫中享有千古美名。
所有嫔妃都能吟唱这支新曲,争相伴随着钟鼓的节奏传唱这新颖的乐声。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 乐章重制:指重新制定或创作宫廷礼乐篇章。
2 协升平:配合、协和于太平盛世。升平,太平盛世。
3 德冠宫闱:德行在后宫中居于首位。宫闱,原指后妃所居之处,此处代指后宫。
4 万古名:千古流传的美名。
5 嫔御:泛指宫中的妃嫔和侍妾。
6 尽能:全部都能够。
7 歌此曲:吟唱这首乐章。
8 竞随:争相跟随。
9 钟鼓:古代宫廷中用于礼仪和音乐演奏的重要乐器,代表礼乐制度。
10 度新声:演奏新的曲调。度,按曲谱演唱或演奏;新声,新创的乐曲。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,以宫廷音乐为切入点,赞颂皇室礼乐昌盛与后妃德行之美。全诗语言典雅,结构工整,通过“乐章重制”与“德冠宫闱”的并置,将礼乐制度与妇德教化融为一体,体现帝王对理想宫廷秩序的追求。诗中“竞随钟鼓度新声”一句,既写实又具象征意味,展现出宫廷文化生活的鲜活图景,也暗含对自身文治之功的自许。整体风格温雅庄重,符合宋代宫廷诗的审美取向。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代宫词,题材聚焦宫廷生活,风格含蓄典雅。首句“乐章重制协升平”开宗明义,将礼乐重建与时代太平相联系,体现儒家“制礼作乐”以彰治世的传统观念。次句“德冠宫闱万古名”转而颂扬皇后之德,突出妇德在宫廷秩序中的核心地位,反映出宋代对后妃道德楷模的重视。后两句由抽象转为具体,描绘嫔妃们竞相传唱新曲的情景,画面生动,富有音乐美感。“竞随钟鼓”不仅写出演奏场景的庄严有序,也暗示礼乐教化的普及与成功。全诗四句层层递进,由制度而至人物,由抽象而至具象,结构谨严,意蕴丰赡。作为皇帝亲作,此诗亦可视为宋徽宗自我文治理想的抒写,展现其作为艺术型君主对文化建构的关注。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,题为《宫词》,归入赵佶名下,视为宋代宫廷诗歌代表作之一。
2 《宋史·乐志》载徽宗朝曾大规模整理礼乐,设大晟府,“制作新声”,与诗中“乐章重制”“度新声”背景相符。
3 明代胡应麟《诗薮·杂编》称:“徽宗虽失政,然精于音律,宫词多清丽可诵。”
4 清代纪昀《四库全书总目提要》评赵佶诗:“语带烟霞,工于写景,然多雕饰,少沉郁。”
5 当代学者王兆鹏《宋南渡前后宫词研究》指出:“北宋宫词多颂圣写实,赵佶诸作尤重礼乐仪典,具时代特征。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议