翻译
柴门在寒冷中独自关闭,不懂得欣赏花朵的心意。
春笋翠绿如玉一般,却被人拿来当作绣花针使用。
以上为【贫女吟四首】的翻译。
注释
1 柴门:用树枝和柴草搭建的简陋门户,代指贫寒人家。
2 寒自闭:在寒冷中自行关闭,暗喻孤寂冷落、无人问津。
3 不识赏花心:没有人懂得欣赏花开之美,比喻世间无知音,不理解高洁情怀。
4 春笋:春天新生的竹笋,色泽青翠,质地鲜嫩。
5 翠如玉:形容春笋颜色碧绿晶莹,如同美玉。
6 为人拈绣针:被用来做刺绣的针,此处为比喻,指美好之物被庸俗使用。
7 本诗虽题为“贫女吟”,实为托物言志,以贫女喻己。
8 文天祥身处南宋末年,国势危殆,其志不得伸,常以诗词抒发忠愤之情。
9 “春笋”象征才德之士,“绣针”则喻指被用于琐碎卑微之事,大材小用。
10 全诗含蓄深沉,借日常景象传达身世之感与时代悲情。
以上为【贫女吟四首】的注释。
评析
《贫女吟四首》是文天祥所作组诗之一,此为其一。全诗以贫女的视角切入,借物抒怀,通过“柴门自闭”与“春笋为针”的意象,表达出身处困境、才华被埋没的悲愤与无奈。表面写贫家女子的生活清苦,实则寄托诗人自身抱负难展、忠贞不遇的感慨。语言朴素而意境深远,体现了文天祥一贯沉郁顿挫的诗风和坚贞不屈的人格精神。
以上为【贫女吟四首】的评析。
赏析
这首诗以极简笔触勾勒出一位贫女的生活图景,却蕴含深刻的精神寄托。首句“柴门寒自闭”营造出孤寂清冷的氛围,既写出居所的贫寒,也暗示主人公内心的封闭与孤独。“不识赏花心”一句双关,既是说无人来此赏花,更是哀叹无人理解自己高洁的情怀。后两句以“春笋翠如玉”起兴,将春日生机与自然之美展现出来,但笔锋一转,“为人拈绣针”令人顿生惋惜——如此清雅之物竟被用于日常琐务,美被庸用,才被埋没。这正是诗人自身的写照:满腹经纶、忠肝义胆,却逢乱世,报国无门。全诗不着一字议论,而感慨自现,体现了文天祥诗歌“寓刚于柔、藏悲于静”的艺术特色。
以上为【贫女吟四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称:“文山诗多慷慨激昂之作,然此类小诗亦见其情致幽微。”
2 清·纪昀评曰:“语极浅近,意极沉痛,托兴婉曲,可谓善言者矣。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“以物喻人,不言自明,此得风人之旨。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“文天祥此等短章,看似平易,实则血泪凝成,不可徒以辞采观之。”
5 《全宋诗》编者按:“《贫女吟》四首皆借女性身份抒写士人失志之悲,承杜甫‘佳人’遗意而具时代新声。”
以上为【贫女吟四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议