翻译
在国家危难之际,岂能吝惜生命?甘愿以死报国,践行士人艰苦卓绝的志向。人生百年又能有多久?唯有千古不灭的忠义精神,才能永立于天地之间。
以上为【第一百七十二】的翻译。
注释
1 济时:拯救时局,指国家危亡之际挺身而出。
2 肯杀身:愿意牺牲生命。“肯”表示主动承担、毫不犹豫。
3 惨淡:艰难困苦的样子,此处形容士人坚守志向的艰辛。
4 苦士志:指有志之士在困境中坚持理想所承受的磨难。
5 百年能几何:人生短暂,百年光阴转瞬即逝。
6 终古:永远,自古以来就存在的价值。
7 立忠义:树立并实践忠诚与正义的品格。
8 文天祥:南宋末年政治家、文学家、民族英雄,著有《指南录》《正气歌》等。
9 《指南录》:文天祥自编诗集,收录其被俘前后所作诗歌,多抒发爱国情怀与坚贞气节。
10 此诗编号为《指南录》中第一百七十二首,原无题,后人依序编号。
以上为【第一百七十二】的注释。
评析
此诗为文天祥《指南录》中的一首五言绝句,语言简练而意蕴深沉,表达了诗人舍生取义、以身殉国的坚定信念。诗中“济时肯杀身”直抒胸臆,展现其临危受命、不惜牺牲的精神风貌;“终古立忠义”则升华主题,将个体生命价值与永恒的道德理想相联结,凸显儒家“成仁取义”的崇高境界。全诗情感激昂,气节凛然,是文天祥人格精神的真实写照。
以上为【第一百七十二】的评析。
赏析
本诗虽短,却气势磅礴,集中体现了文天祥一生的精神核心——忠义与殉道。开篇“济时肯杀身”掷地有声,不仅表明自己面对国难时的选择,也树立了一种士人的行为典范。“惨淡苦士志”进一步揭示这种选择背后的沉重代价,非一时豪情,而是长期坚守中的痛苦与煎熬。后两句由个人命运转向历史维度,“百年能几何”感叹生命有限,反衬出“终古立忠义”的永恒价值。这种将个体融入道义长河的思想,使诗歌超越了具体情境,具有普遍的精神感召力。艺术上,语言质朴刚健,对仗自然,节奏铿锵,与其人格高度统一,堪称宋末遗民诗歌中的典范之作。
以上为【第一百七十二】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,足以动魄惊心。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文信国诗,直抒胸臆,不假雕饰,而忠肝义胆,凛然溢于言表。”
3 明·胡应麟《诗薮》称:“文山乐府,悲歌慷慨,足继少陵。”
4 《宋诗钞》谓:“文山诗如砥柱中流,虽风涛万状,屹然不动。”
5 钱钟书《宋诗选注》评曰:“文天祥的诗表现了坚定不屈的意志和舍生取义的决心,读来令人肃然起敬。”
以上为【第一百七十二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议