翻译
炎热的日子更加难熬。收到你的来信,得知你亦不堪酷暑之苦,我与此同样感到无奈。清晨尚且凉爽,打算出行,但迟迟未能成行,只盼暑气早日消散。王羲之。
以上为【热日更甚帖】的翻译。
注释
1 热日更甚:炎热的天气愈发严重。
2 得书:收到书信。
3 足下:敬称对方,相当于“您”。
4 不堪之:无法忍受这种炎热。
5 同此无赖:我对此也同样感到无可奈何。“无赖”此处非现代贬义,意为无所依恃、无可奈何。
6 早且乘凉:早晨趁着凉快的时候。
7 行欲往:打算出行。
8 迟散也:迟迟未能出发,只希望暑气消散。
9 王羲之:东晋著名书法家、文学家,字逸少,琅琊临沂人,有“书圣”之称。
10 帖:指书信或书法作品中的单篇短札,多为手札、便条之类。
以上为【热日更甚帖】的注释。
评析
此帖为王羲之尺牍之一,属日常通信性质,内容简短,记述酷暑时节的生活感受与人际问候。虽无宏大叙事或深奥哲理,却以平实语言传达出士人之间的情感交流与生活气息。文中“热日更甚”“同此无赖”等语,既写天气之酷烈,亦流露身心之烦闷,情感真挚自然。此类尺牍体现了魏晋时期文人书信的典型风格:言简意赅、情味隽永,兼具实用性与艺术性。作为书法名篇,其文学价值常被书艺光芒所掩,然细读之下,仍可见晋人风致。
以上为【热日更甚帖】的评析。
赏析
此帖虽寥寥数语,却层次分明,情理交融。开篇直陈天气之酷,“热日更甚”四字顿生烦躁之感,随即转入人际关怀——“得书,知足下不堪之”,由己及人,体现士人间的体贴与共鸣。“同此无赖”一句尤为精妙,以口语化表达传递出共同困窘的心理状态,拉近了距离。后段写行动意图:“早且乘凉,行欲往”,本有积极之举,却因“迟散也”而作罢,透露出一种慵懒与无奈,恰是夏日的真实写照。全篇无雕饰之语,却于平淡中见深情,符合魏晋文人崇尚自然、反对矫饰的审美取向。同时,作为书法作品,其文字内容与笔墨节奏相呼应,文短而意长,堪称“书文双绝”的典范。
以上为【热日更甚帖】的赏析。
辑评
1 此帖载于《法书要录》卷十,原题《热日帖》,为王羲之杂帖之一。
2 《宣和书谱》著录王羲之帖目中有《热日帖》,今传本或为摹本或临本。
3 米芾《书史》评王羲之尺牍:“随意落笔,皆有风致,如清风自来,不待安排。”可为此类短札之总体评价。
4 黄伯思《东观余论》谓:“晋人简牍,贵在神情洒落,不拘形迹,此帖可见一斑。”
5 清代王澍《淳化秘阁法帖考正》云:“《热日帖》辞意简远,书势飘举,诚佳帖也。”
6 帖中“无赖”一词,古人多解为“无奈”,如《世说新语》中亦有类似用法,不可误作今义。
7 此类短札反映了东晋士族日常生活的真实面貌,具有文献与社会史价值。
8 梁启超《饮冰室笔记》称:“右军诸帖,以情胜者多,不必有意为文,而自成馨逸。”
9 当代学者徐复观在《中国艺术精神》中指出,王羲之书札“将生活之情提升为艺术之境”。
10 该帖现存版本多见于《淳化阁帖》《大观帖》等丛帖之中,未见墨迹本传世。
以上为【热日更甚帖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议