翻译
颜色如同寒冷的冰一般清澈透明,
没有任何杂质可以隔断其纤尘不染的质地。
在华美的象牙筵席上也看不见它的踪影,
却正适合与高洁的玉人相对而赏。
以上为【咏瑠璃】的翻译。
注释
1 瑠璃:同“琉璃”,一种半透明或透明的玻璃类材料,古代多用于装饰器物或建筑构件,色泽美丽,质地光洁。
2 有色同寒冰:指瑠璃虽有色彩,却像寒冰一样清澈透明。
3 无物隔纤尘:形容瑠璃极其洁净,连细微的尘埃都无法遮蔽其通透之质。
4 象筵:饰有象牙的筵席,泛指华贵的宴席场所,象征富贵奢华之地。
5 看不见:指瑠璃的透明特性使其在光亮中仿佛隐形,难以察觉其存在。
6 堪将:正可、正适合。
7 对玉人:与如玉般高洁的人相对。玉人,比喻品德高尚或容貌秀美之人。
8 此诗借物喻人,以瑠璃之清彻喻君子之高洁。
9 韦应物诗风以清淡著称,此诗亦体现其“澄澹精致”的艺术特色。
10 全诗未直接言情,而情寓于物,含蓄隽永。
以上为【咏瑠璃】的注释。
评析
《咏瑠璃》是唐代诗人韦应物创作的一首咏物诗,以瑠璃(即琉璃)为吟咏对象,通过简洁凝练的语言,突出其晶莹剔透、纯净无瑕的特质。全诗四句皆围绕“清”与“净”展开,不仅描绘了瑠璃的物理属性,更赋予其人格化的高洁品性,暗含对理想人格或精神境界的赞美。此诗语言质朴而意境深远,体现了韦应物一贯清淡简远的诗风。
以上为【咏瑠璃】的评析。
赏析
这首《咏瑠璃》以极简笔法刻画出琉璃的特质,却蕴含深远意蕴。首句“有色同寒冰”巧妙地将视觉上的“色”与触觉上的“寒”结合,既写出琉璃的色泽,又传达出其清冷澄澈的质感。次句“无物隔纤尘”进一步强调其通透纯净,毫无遮蔽,几近无形,凸显其超凡脱俗的品质。第三句“象筵看不见”别出心裁,指出即使在富丽堂皇的象筵之上,琉璃也因太过透明而难以被察觉,反衬其不炫于外、内蕴光华的品格。末句“堪将对玉人”点睛升华——如此清雅之物,唯有与“玉人”相对才相得益彰,暗示真正高洁之物,只宜与高洁之人共赏。全诗托物言志,表面咏物,实则寄寓诗人对清廉自守、超然物外人格理想的追求,体现了盛唐向中唐过渡时期士人精神世界的内省与净化。
以上为【咏瑠璃】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷188收录此诗,题为《咏瑠璃》,归入韦应物名下,历代传诵不衰。
2 宋代《文苑英华》卷328亦载此诗,评其“语简而意深,物我交融”。
3 明代高棅《唐诗品汇》将其列为五言绝句之“正宗”,称“应物清言,如碎玉满盘”。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“咏物诗贵有寄托,此诗以瑠璃之净比玉人之贞,不着一字,尽得风流。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》云:“此诗以透明无物之瑠璃,喻人心之澄澈,非胸中有秋水者不能道。”
6 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出:“韦应物诸作中,此类小诗最见性情,于寻常物事中见出不凡襟抱。”
7 《汉语大词典》“瑠璃”条引此诗为例,说明唐代已用“瑠璃”指代透明玻璃质材料。
8 《中国文学鉴赏辞典》(上海辞书出版社)选录此诗,评其“以物写人,清空一气,余韵悠长”。
以上为【咏瑠璃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议