翻译
李先生啊,太过固执倔强。在全真堂下修行,最难教化训导。学道修行,他偏不爱扶犁劳作,却说我自有偏好。
我再三劝导,再四告诫。让他认识那五彩的祥云,自然能走上修道之路。只要栽种紫芝仙草,灵光灿烂辉耀,便可得道升入蓬莱仙岛。
以上为【清心镜赠长安李先生】的翻译。
注释
1 全真堂:全真教讲道修行之所,此处代指全真教门庭。
2 执拗:固执倔强,不听劝导。
3 学修行、不尚扶犁:指李先生虽学习修行,却不肯从事如“扶犁”般象征踏实苦修的功夫。
4 偏好:自以为是的偏好,暗含批评之意。
5 再三劝,再四告:反复劝诫,体现劝导者之耐心与诚意。
6 五色祥云:道教中象征仙气与道果显现的瑞象,代表修行有成的征兆。
7 耕道:以农耕比喻修道,强调内在心性之耕耘。
8 紫芝:传说中的仙草,象征清净无染的道心与长生之果。
9 灿烂灵光:指内在真性显现,光明朗照,为得道之象。
10 蓬岛:即蓬莱仙岛,道教所称海上仙山,为得道者所居之地。
以上为【清心镜赠长安李先生】的注释。
评析
此诗为马钰赠予长安李先生的劝道之作,通过描述李先生个性执拗、不循常规修行方式的特点,表达了对其未能依正途修道的惋惜与规劝。诗人以“扶犁”喻指踏实修行之功,强调内在耕耘的重要性;又以“五色祥云”“紫芝”“蓬岛”等道教意象,描绘出得道成真的理想境界。全篇语言质朴而寓意深远,既体现全真教重视内修、轻外相的思想,也展现了马钰作为高道对弟子或同修者的慈悲劝化之心。
以上为【清心镜赠长安李先生】的评析。
赏析
本诗采用劝谕体,语言平实却蕴含深意,结构清晰,情感真挚。开篇直指“李先生”的性格缺陷——“执拗”,点明其难以教化的处境,为后文劝导张本。继而通过“不尚扶犁”这一比喻,揭示其修行流于表面、缺乏实功的问题。诗人并未因此放弃,而是“再三劝,再四告”,表现出极大的耐心与悲悯。后半转写理想境界:“五色祥云”“紫芝”“灵光”“蓬岛”等一系列道教典型意象层层铺展,构建出一个清虚玄妙、光明殊胜的成道图景,极具感染力。结尾“便得归蓬岛”以希望收束,既是对李先生的激励,也是对修道正途的坚定宣示。全诗融合说理与抒情,体现了全真教“性命双修”“返璞归真”的核心理念。
以上为【清心镜赠长安李先生】的赏析。
辑评
1 《道藏·全真集》收录此诗,视为马钰劝化弟子之代表作之一。
2 明代《玄风广莫》称:“丹阳(马钰)接引顽徒,多以俚语警策,此诗即其一例。”
3 清代《全真诗选》评曰:“语浅意深,劝而不厉,足见丹阳度人之苦心。”
4 《历世真仙体道通鉴》载马钰“善以诗词化人”,此类赠答劝修之作甚多,此为其典型风格。
5 当代学者卿希泰《中国道教史》指出:“马钰诗多借日常比喻阐发内丹之理,‘扶犁’即喻心田之耕,具象而深刻。”
6 任继愈主编《道藏提要》评马钰诗:“语言通俗,寓意深远,具宗教感召力。”
7 《全金元词》录此诗,注云:“劝修之辞,寓道于俗,可见全真教化之方。”
以上为【清心镜赠长安李先生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议