翻译
美丽茂盛的木槿花,轻盈如蜉蝣振翅般绽放。
趁着深秋的露水,沐浴着六月的甘霖生长。
容貌美好能维持多久呢?生长过程实在艰难辛苦。
建造阿房宫用了十年光阴,却在一天之内化为灰土。
染黑胡须假装年轻容颜,对自身又有何益处?
不如顺应自然天命,安守本分才能获得真正的福佑。
以上为【杂诗四十首】的翻译。
注释
1 英英:形容花草茂盛美丽的样貌。
2 木槿花:一种夏秋开花的灌木,花期极短,朝开暮落,常用来比喻美好而短暂的事物。
3 振振:群飞的样子,此处形容蜉蝣羽翼轻盈飞动。
4 蜉蝣羽:蜉蝣是一种生命极短的昆虫,羽指其薄翼,象征生命的脆弱与短暂。
5 三秋:指秋季的第三个月,即深秋,亦可泛指秋天。
6 六月雨:夏季的雨水,此处代指生长所需的滋润条件。
7 容好:容貌美丽。
8 阿房:即阿房宫,秦始皇所建宏伟宫殿,象征极尽奢华的权势工程。
9 化为土:指项羽入咸阳后焚毁阿房宫,辉煌建筑转瞬成废墟。
10 染须作童颜:指人为地染黑胡须、掩饰衰老,以求显得年轻。
以上为【杂诗四十首】的注释。
评析
此诗为刘基《杂诗四十首》中的一首,借自然物象与历史典故,抒发人生短暂、荣华易逝的感慨,表达顺应天命、安于本分的人生态度。全诗语言简练,意象鲜明,由木槿之朝开暮落,联想到人生短暂;由阿房宫之顷刻毁灭,揭示功名富贵之虚幻;最终归结于“顺天命”以保身安命的哲理思考,体现了作者历经世事沧桑后的清醒与超脱。
以上为【杂诗四十首】的评析。
赏析
本诗以比兴手法起笔,前四句通过“木槿花”与“蜉蝣羽”两个意象,勾勒出生命短暂而美丽的图景。木槿虽艳,朝生暮死;蜉蝣振翅,命不过一日。诗人借此暗喻人生之短暂与荣华之无常。继而以“三秋露”“六月雨”点出生长之艰难,反衬美好存在的来之不易。第五、六句直抒感慨:“容好能几时,生成亦良苦”,既叹美的短暂,更叹其背后的艰辛,情感深沉。
七、八句转入历史典故,以阿房宫的建造与毁灭形成强烈对比。“十年构”见人力之巨,“一日化”显天意之不可违,凸显人间功业的虚妄。九、十句由外在功名转向个体生命,批评“染须作童颜”的徒劳之举,指出人为抗争自然规律终属无益。结尾二句提出正面主张:“不如顺天命,保己良多祜”,回归道家式的生命智慧,主张安命守分,以得长久之福。
全诗结构严谨,由物及人,由景入理,层层递进,融合自然观察、历史反思与人生哲理,语言质朴而意境深远,充分展现刘基作为明初政治家兼文学家的思想深度与艺术功力。
以上为【杂诗四十首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨高朗,语有风棱,志在匡时,而感于身世。”
2 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,诗亦磊落嵚崎,不屑作庸音。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗则沉郁顿挫,自成一家,足以继往开来。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓其“托兴幽远,言近旨遥”。
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评曰:“借木槿、蜉蝣之微物,写人生短暂之大旨,复以阿房宫之兴废强化主题,卒章显志,归于安命守分,颇具哲理深度。”
以上为【杂诗四十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议