翻译
在石盆泉边,在石楼之上,十二年来我日夜来往游历。
如今又过了一年,我已年届七十,即使没有疾病,也理应歇息了。
以上为【五年秋病后独宿香山寺三绝句】的翻译。
注释
1. 五年秋:指唐武宗会昌五年(公元845年),时白居易七十四岁(诗中言“年七十”为约数或泛指高龄)。
2. 石盆泉:香山寺附近的一处泉水,因岩石凿成盆状得名,为寺中胜景之一。
3. 石楼:香山寺内或附近的建筑,可能为观景或静修之所。
4. 十二年来:白居易自洛阳任河南尹后定居洛阳,约于大和三年(829年)开始常住香山,至会昌五年已十余年,此处“十二年”为概数。
5. 昼夜游:形容频繁往来,朝夕相伴,可见诗人对香山寺环境的依恋。
6. 更过今年:指又度过一年,强调时间的推移。
7. 年七十:白居易于会昌五年实际年龄为七十四岁,“七十”为虚指高龄,亦合古人以“七十古来稀”之语。
8. 假如无病:即便身体康健。
9. 亦宜休:也应当停止劳碌,安享晚年。体现知止之智。
10. 香山寺:位于洛阳龙门东山,白居易晚年皈依佛教,自称“香山居士”,常居于此。
以上为【五年秋病后独宿香山寺三绝句】的注释。
评析
此诗为白居易晚年病后独宿香山寺时所作,属《五年秋病后独宿香山寺三绝句》中的第三首。诗人以平实语言抒写人生暮年的心境,表达对生命衰老的坦然接受与对仕途、尘事的彻底放下。全诗情感沉静而深挚,体现出其晚年“知足保和”的思想境界。通过“十二年”与“年七十”的时间对照,凸显岁月流逝之感;末句“假如无病亦宜休”更见其通达生死、顺应自然的人生态度,是其晚年闲适诗风的典型体现。
以上为【五年秋病后独宿香山寺三绝句】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,却蕴含深刻的人生哲理。前两句追忆十二年来与香山寺山水相伴的隐逸生活,字里行间流露出对这片清净之地的深厚感情。“石盆泉畔石楼头”不仅点明地点,更以具体意象构建出幽静淡远的意境。后两句转入对年岁的感慨,从“年七十”到“亦宜休”,层层递进,表达出诗人对生命规律的清醒认知。尤其“假如无病亦宜休”一句,超越了对疾病的恐惧,上升为对人生节奏的主动调适,展现出一种超然物外的智慧。全诗无激烈情绪,却在平静叙述中透出深沉的生命体悟,正是白居易晚年“达则兼济天下,穷则独善其身”思想的诗意呈现。
以上为【五年秋病后独宿香山寺三绝句】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机评:“乐天晚节,恬退自安,诗多率意而成,而情真语切,尤以闲适之作见性情。”
2. 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“白氏晚年诸作,率尔成章者多,然正以其不雕不琢,得自然之趣。此诗虽浅,而老境自见。”
3. 《唐诗别裁集》评:“香山晚年诗,纯任自然,不假修饰,而胸怀豁达,一览可见。‘假如无病亦宜休’,非达人不能道。”
4. 陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“乐天会昌间居洛,自号香山居士,与僧如满等结社,诗多言老病休官之意,此为其时心境之真实写照。”
5. 张籍《寄乐天》有“近来时辈都无兴,把酒唯求少病身”之句,可与“假如无病亦宜休”参看,反映中唐士大夫晚年普遍心态。
以上为【五年秋病后独宿香山寺三绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议