翻译
休沐之日,云气弥漫天空,我内心冲淡超然,正准备结束游览归去。
严整的车驾已在门外等候,清晨起身,端正地戴上朝冠。
山野泽畔还残留着昨夜的细雨,河川涧水奔流,汇成惊湍急流。
手握缰绳踏上东行之路,回望来处,不禁深深叹息。
昔日居留之人已不见踪影,唯有一座高阁静静矗立在林梢尽头。
以上为【还阙首途寄精舍亲友】的翻译。
注释
1 休沐日:古代官吏休息沐浴之日,相当于今日之假日。
2 冲然:形容心境冲和淡泊,超然物外的样子。
3 罢观:停止游览,准备归去。
4 严车:整齐装备好的车驾,表示即将出发。
5 门侧:门外一侧,指车马停驻之处。
6 朝冠:上朝时所戴的官帽,此处指穿戴整齐准备启程。
7 山泽:山野与湖泽,泛指郊外自然环境。
8 川涧注惊湍:山间溪流汇聚成急流。惊湍,汹涌的急流。
9 揽辔:手执马缰绳,指驾车启程。
10 遵东路:沿着东边的道路前行,指归京之路。
11 回首一长叹:回头望去,发出一声深长的叹息。
12 居人:原居于此的亲友或同游者。
13 高阁:精舍中的楼阁,象征往昔相聚之所。
14 林端:林木的顶端,形容阁楼高耸于树林之上。
以上为【还阙首途寄精舍亲友】的注释。
评析
此诗为韦应物罢官或暂离精舍时所作,抒发了对亲友的眷恋与人生无常的感慨。全诗以“还阙”为线索,从休沐起程写到回首怅望,情景交融,语言简淡而意境深远。诗人通过对自然景物的描写,映衬内心的孤寂与离愁,体现出其一贯的清冷幽远风格。末句“居人已不见,高阁在林端”尤具画面感与哲思意味,寄托了人事变迁、物是人非的深沉情绪。
以上为【还阙首途寄精舍亲友】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由外景入内情,层层递进。开篇“休沐日云满”既点明时间,又以“云满”营造出朦胧静谧的氛围,暗示诗人内心的复杂情绪。“冲然将罢观”写出其虽欲归去,却心有不舍。中间四句写出行前的准备与沿途景象,动静结合:“严车”“朝冠”显出仪式感,“馀雨”“惊湍”则渲染出自然的苍茫力量。
“揽辔遵东路”一句动作明确,却以“回首一长叹”陡转,情感喷薄而出。结尾两句尤为精妙,“居人已不见”直写人事变迁,而“高阁在林端”以景结情,留下无限遐想——楼阁犹在,斯人已杳,唯有林梢高阁默默见证过往。全诗语言质朴,不事雕琢,却意境悠远,充分展现了韦应物“寄至味于淡泊”的艺术特色。
以上为【还阙首途寄精舍亲友】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“韦公五言,清远闲旷,皆得陶、谢遗意。此诗‘回首一长叹’语极沉郁,结句含情无尽。”
2 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“中四语写景有势,‘惊湍’字下得有力。结处悄然独立,令人神伤。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“不言别而别意自见,所谓‘怨而不怒’者也。‘高阁在林端’五字,画境兼诗情。”
4 《读雪山房唐诗序例》施补华曰:“韦苏州诗如秋水芙蕖,倚风自笑。此作‘揽辔遵东路,回首一长叹’,真有悠悠不尽之致。”
5 《养一斋诗话》潘德舆称:“苏州善写静境,尤工于结局。‘居人已不见,高阁在林端’,与‘春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横’同一神理。”
以上为【还阙首途寄精舍亲友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议