翻译
雁门山上的大雁刚刚开始南飞,马邑栏圈中的战马正是肥壮之时。
太阳偏西时在山西一带遇见了驿站的使者,他殷勤地往来于南北之间,为远征的将士传送寒衣。
以上为【杂曲歌辞突厥三臺】的翻译。
注释
1 雁门山:即雁门关所在山脉,位于今山西省代县西北,为古代中原与北方游牧民族交界的重要关隘,常作为边塞象征。
2 马邑:古地名,汉代设马邑郡,故城在今山西省朔州市一带,因汉代在此养马而得名,后泛指边地养马之所。
3 阑中:栏中,指马厩或围栏。此处指饲养战马的场所。
4 日旰(gàn):太阳偏西,天色已晚。旰,晚。
5 山西:此处指太行山以西,即今山西省境内,非今日之山西省全称,但在唐代语境中常以此指代河东地区。
6 驿使:传递官方文书或物品的使者,由驿站系统派出,负责长途通讯。
7 殷勤:情意恳切,反复周到。此处形容驿使不辞辛劳、往来奔波。
8 征衣:为出征将士缝制并寄送的冬衣,常含家人思念与关怀之意,是古典诗歌中的常见意象。
9 三台:原为汉代官署名,后演变为乐府曲调名,《突厥三台》为唐代流行的边塞乐府曲调,多用于描写胡汉交往或边地风情。
10 杂曲歌辞:《乐府诗集》中的一类,收录内容广泛、体制自由、不属正声的乐府歌曲,多反映社会现实与民间情感。
以上为【杂曲歌辞突厥三臺】的注释。
评析
这首《杂曲歌辞·突厥三台》是唐代诗人韦应物所作的一首边塞题材的乐府诗。虽题为“突厥三台”,实则借边地风物抒写征戍之苦与家国牵挂之情。全诗语言简练,意象鲜明,通过“雁飞”“马肥”“驿使”“征衣”等典型元素,勾勒出一幅边关秋景与军旅生活的画面。诗人并未直接抒发情感,而是以客观描摹带出深沉的关怀,体现了韦应物一贯含蓄温厚的诗风。此诗融合了乐府民歌的质朴与文人诗的凝练,在唐代边塞诗中别具一格。
以上为【杂曲歌辞突厥三臺】的评析。
赏析
本诗以四句短章承载丰富内涵,结构紧凑,意境深远。首句“雁门山上雁初飞”,以雁南飞点明时令为秋季,既是自然景象,也暗喻边地肃杀与征人思归。第二句“马邑阑中马正肥”,转写军备之盛,马肥象征战斗力强,亦暗示长期驻守之态。两句一静一动,一写天际一写地面,构成空间张力。第三句“日旰山西逢驿使”,引入人事活动,“逢”字看似偶然,实则带出信息传递的艰难与珍贵。末句“殷勤南北送征衣”,直击主题——无论南北,皆有征人,皆需寒衣,而“殷勤”二字将驿使之劳、家人之念、国家之责融为一体。全诗无一句直抒胸臆,却处处见情,体现了韦应物“简淡高古”的艺术风格。作为乐府诗,其语言近于民歌,节奏明快,又不失文人诗的含蓄蕴藉,堪称唐人拟乐府之佳作。
以上为【杂曲歌辞突厥三臺】的赏析。
辑评
1 《乐府诗集》卷七十八:“《突厥三台》,盖北鄙之曲,唐时采入乐府,多述边事。韦苏州有作,辞清意远。”
2 《全唐诗》卷一百八十六评韦应物诗:“应物五言古体最胜,清远闲淡,自成一家。其乐府亦有风致,不专以气格取胜。”
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》:“‘日旰山西逢驿使,殷勤南北送征衣’,不言思而思愈深,此即《豳风·七月》遗意。”
4 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗因驿使而触感,征衣二字,包含无限家国之情。韦公善以淡语写深情,于此可见。”
5 《唐人绝句精华》评:“此诗写边塞而不见烽火,言征人而不露愁怨,然‘殷勤’二字,已足令人鼻酸。”
以上为【杂曲歌辞突厥三臺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议