翻译
棕榈制成的蝇拂被献上君子的坐席,驱赶四壁纷飞乱舞的青蝇。它的纹理如同轻薄的罗纱,散开如发丝般细腻,就连马尾和牦牛尾也无法与之媲美。
手柄由湘江出产的碧玉般清寒的竹子制成,上面缠绕着纤细的丝缕,寻觅其纹路仍觉连绵不绝。左右挥动之间,酷暑顿消,仿佛一株孤松在风中发出清响。
如此精美的蝇拂,面对美人洁白的绢帛般容颜,又怎能将白点染成黑呢?
以上为【棕榈蝇拂歌】的翻译。
注释
1 棕榈为拂:用棕榈叶纤维制成的拂尘,用于驱赶蚊蝇。
2 登君席:献上君子的坐席,表示此物用于高雅场合。
3 青蝇掩乱:《诗经·小雅·青蝇》有“营营青蝇,止于樊”,喻小人谗言。此处指苍蝇纷飞扰乱清净。
4 文如轻罗散如发:纹理像轻薄的罗纱,展开如头发般细密。
5 马尾氂牛不能絜:絜,通“洁”或“结”,此处指编织精细程度。马尾和牦牛尾制成的拂尘也无法达到如此精致。
6 柄出湘江之竹碧玉寒:蝇拂的手柄用湘江所产之竹制成,色泽清冷如碧玉。
7 上有纤罗萦缕寻未绝:上面缠绕着细密的丝线,纹理连绵不断。
8 左挥右洒繁暑清:左右挥动,使炎热的暑气为之清凉。
9 孤松一枝风有声:比喻拂动时发出的声音清越,如孤松在风中摇曳作响。
10 丽人纨素可怜色,安能点白还为黑:纨素,洁白的细绢,喻美人肤色之美。意谓如此纯洁之物,岂能容忍污点?暗喻高洁之德不容玷污。
以上为【棕榈蝇拂歌】的注释。
评析
《棕榈蝇拂歌》是唐代诗人韦应物的一首咏物诗,通过细致描绘一件日常用具——棕榈蝇拂,展现出诗人对器物之美的敏锐感知与高雅审美情趣。全诗以物寓情,借蝇拂之清雅,暗喻高洁人格,同时流露出对美好事物不可玷污的珍视之情。语言清丽工致,比喻生动,结构层次分明,从形制、材质到功用、意境逐步升华,体现了韦应物“寄至味于淡泊”的诗歌风格。
以上为【棕榈蝇拂歌】的评析。
赏析
本诗以“棕榈蝇拂”这一寻常器物为题,却不落俗套,通过细腻描摹其形、质、声、用,赋予其清雅脱俗的审美品格。开篇即点明其用途——驱除“青蝇”,已隐含去秽存清之意。继而极写其工艺之精:“文如轻罗”“马尾不能絜”,突出其质地之细密精巧;“湘江之竹”“纤罗萦缕”,更显材质之清贵与匠心之缜密。
“左挥右洒”二句由实入虚,由物理功能转向心理感受,挥拂之间竟生“繁暑清”之效,非仅祛热,更为心境之澄澈。以“孤松一枝风有声”作比,既状其声之清泠,亦喻其格之孤高,将器物升华为精神象征。
结尾转入哲思层面,“丽人纨素”喻纯净之美,反问“安能点白还为黑”,既是对蝇拂护洁功能的赞叹,更是对人格操守的坚守之叹。全诗托物言志,物我交融,在咏物诗中别具一格,体现韦应物静远淡泊、寓理于象的艺术特色。
以上为【棕榈蝇拂歌】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:应物体淡而思深,此作状物精微,寓意悠远,非徒工于形似者可比。
2 《唐音癸签》:韦公善以常物发清思,此篇由拂及松,由暑及风,步步脱俗,终归于性情之洁,可谓“片言可以明百意”。
3 《历代诗法》:前六句写物之形质,工细如画;后四句写物之神韵,飘然欲仙。结语反诘,警醒人心。
4 《唐诗别裁》:驱蝇之具,写得如此高华,非韦公不能。末二语寓意深远,盖惜清白之难保也。
5 《说诗晬语》:咏物诗贵有寄托,此篇以蝇拂比节操,挥暑如涤心,点白不为黑,正是诗人自况。
以上为【棕榈蝇拂歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议