翻译
野外的水波光潋滟,映照着长长的池塘;迷蒙的春景中,繁花似锦,在晴日里纷乱绽放。
山间绿树氤氲缭绕,苍翠之色从群山中涌出,格外鲜明。
游鱼偶尔可见,水面的新荷尚未长密。
我屡次前来游览,内心自然安闲;只遗憾自己缺乏治理百姓的才能与方法。
以上为【任鄠令渼陂游眺】的翻译。
注释
1 任鄠令:指韦应物担任京兆府鄠县(今陕西户县)县令。
2 渼陂(měi bēi):唐代关中著名湖泊,位于今陕西省户县西,为当时游览胜地。
3 滟:水光闪动的样子。
4 长塘:指渼陂广阔的水面。
5 烟花:指春天繁茂的花草烟雾般朦胧的景象。
6 氤氲(yīn yūn):烟气弥漫、云雾缭绕的样子。
7 苍翠千山出:青翠的山色在云雾中显现,仿佛从深处涌出。
8 新荷尚未密:新生的荷叶还未茂密,点明时节为初夏。
9 屡往心独闲:多次来此游览,内心感到宁静安适。
10 恨无理人术:遗憾自己没有治理百姓的有效方法。理人,即治民、理政。
以上为【任鄠令渼陂游眺】的注释。
评析
此诗为韦应物任鄠县县令时所作,题中“渼陂”为唐代长安附近著名风景胜地,以湖光山色著称。诗人于公务之余游历渼陂,触景生情,写下了这首清新淡远、寄意深远的山水田园诗。全诗前六句写景,后两句抒怀,情景交融,既表现了自然之美,又流露出诗人作为地方官对自身政治理想未能实现的淡淡怅惘。语言简练,意境空灵,体现了韦应物一贯“澄澹高逸”的诗风。
以上为【任鄠令渼陂游眺】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句集中描写渼陂景色,视觉层次丰富。首联“野水滟长塘,烟花乱晴日”,以“滟”字写出水光荡漾之美,“乱”字则生动描绘出春花在阳光下纷繁灿烂之态,虽用“乱”却不显杂乱,反见生机盎然。颔联“氤氲绿树多,苍翠千山出”,由近及远,将视线推向山林深处,绿树氤氲,群山叠翠,气象开阔。颈联转写水中细节,“游鱼时可见,新荷尚未密”,以动衬静,通过游鱼的隐约和荷叶的稀疏,传达出初夏时节的清幽与静谧。
尾联由景入情,“屡往心独闲”一句,道出诗人对自然山水的眷恋与精神寄托;而“恨无理人术”则陡然一转,流露出身为地方官却自感政绩不彰的愧疚与无奈。这种“闲心”与“忧责”的矛盾,正是韦应物许多山水诗的深层情感基调。全诗语言质朴自然,不事雕琢,却意境深远,充分展现了其“发纤秾于简古,寄至味于淡泊”的艺术特色。
以上为【任鄠令渼陂游眺】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评韦应物诗:“源出于陶渊明,而风华不及,特以真朴胜。”此诗正体现其“真朴”之风。
2 宋代严羽《沧浪诗话》称:“韦苏州诗,无一字无来处,而气象自成一家。”此诗用字精当,如“滟”“氤氲”皆有出处,而整体浑然天成。
3 明代高棅《唐诗品汇》将韦应物列为“名家”,称其“五言古体,深得汉魏遗意”,此诗五言古风明显承继陶渊明一路。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评韦诗:“看似不经意,却经锤炼。”此诗写景自然流畅,实则字斟句酌,如“乱晴日”之“乱”字极见功力。
5 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗写陂塘春景,如画中行。末二句因景悟怀,有吏隐之意。”准确指出其由景生情、仕隐交织的情感结构。
以上为【任鄠令渼陂游眺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议