翻译
东风日渐和暖,天地化育万物,光明无私。
草木同时生长,枝条却有高有低。
我罢官后退居家园,怎能不怀念仕途的渴求与饥困?
人生困顿与显达本非我所能左右,局促不安又能如何?
幸好还有良辰美景可以游赏,亲友也相随相伴。
早晨参加华林园中的宴集,傍晚又回到东城的居所。
在长满香草的水边采摘芳花,在溪畔漫步赏月。
高官厚禄确实令人羡慕,但令人忧虑的是它带来的束缚牵绊。
以上为【洛都游寓】的翻译。
注释
1 东风日已和:春风日渐和暖。东风,春风。和,温和。
2 元化亮无私:大自然的化育光明无私。元化,指天地自然的造化。亮,确实,实在。
3 同时植:同时生长。植,生长。
4 生条有高卑:枝条有高有低,比喻人的境遇不同。
5 罢官守园庐:辞去官职,退居家园。
6 岂不怀渴饥:怎能不怀念仕途中的追求与困顿。渴饥,比喻对功名的渴望与仕途的艰难。
7 穷通非所干:困顿与显达并非个人所能主宰。穷,困厄;通,通达。干,干预,左右。
8 局促当何为:处境拘束窘迫,又能如何?
9 佳辰幸可游:美好的时光幸好还能出游。
10 轩冕诚可慕,所忧在絷维:高官厚禄固然令人向往,但担忧的是由此带来的束缚。轩冕,古代大夫以上官员的车驾和礼帽,代指官位。絷维,拴缚,引申为牵制、束缚。
以上为【洛都游寓】的注释。
评析
此诗为韦应物罢官闲居洛阳时所作,题为“洛都游寓”,记述其在洛阳游赏寄居的生活情景与内心感怀。诗人以自然景象起兴,借东风和煦、万物同生而高低有别的现象,暗喻人生际遇的差异。虽已退守田园,仍不免对仕途荣辱有所思虑,然终归于旷达自适之情。全诗情感真挚,语言简淡,结构清晰,体现了韦应物“寄至味于淡泊”的典型风格,展现了中唐士人在仕隐之间徘徊的心理状态。
以上为【洛都游寓】的评析。
赏析
本诗以春景开篇,营造出天地和谐、生机盎然的氛围,继而转入对人生境遇的哲理思考。首四句以“东风”“元化”起笔,展现自然之公正无私,然而“草木同时植,生条有高卑”一句陡转,暗示天道虽公,个体命运却有差异,为下文抒发仕途感慨埋下伏笔。
“罢官守园庐”以下转入自述,坦承内心对仕途的眷恋与矛盾——既厌倦官场束缚,又难以完全割舍功名之念。这种复杂心理通过“岂不怀渴饥”“穷通非所干”等句表现得含蓄而深刻。
后半部分转向游赏之乐,“佳辰”“亲友”“华林宴”“玩月”等意象勾勒出一幅闲适恬淡的生活图景。然而结尾“轩冕诚可慕,所忧在絷维”再次点出主题:仕隐之间的张力始终存在。诗人并未彻底超脱,而是以清醒的认知接受现实,在有限自由中寻求心灵的安顿。
全诗语言质朴自然,意境清幽,情理交融,充分体现了韦应物山水田园诗中特有的理性沉思与内省气质。
以上为【洛都游寓】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一九二录此诗,题作《洛都游寓》,列为韦应物作品。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然于韦应物其他诗评云:“源出陶公,风致闲远。”可资参照理解其诗风。
3 《唐音癸签》论韦应物诗云:“苏州气貌清深,词旨高雅,而兴致不足者,多出于退闲遣兴之作。”此诗正属此类。
4 《四库全书总目·韦江州集提要》称:“其诗五言古体最胜,冲淡中有气骨,足以继轨渊明。”此诗五言古体,可见其冲淡风格。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但评韦诗曰:“胸中自有渊静之气,故触物成吟,皆能化俗为雅。”与此诗心境相符。
6 近人俞陛云《诗境浅说》未及此篇,然评韦诗云:“以简淡之笔,写天然之趣,而寓意于言外。”可为此诗艺术特色之概括。
以上为【洛都游寓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议