翻译
春江之水缓缓流淌,悠远无尽,远行之人登上了兰舟。
春日的云彩飘散在江边的树梢间,行人频频回首,依依不舍地回望。
美好的相聚不知何时才能再有,离别之情已如千里之遥般渺茫。
只愿化作归隐山林的浮云,不愿成为一去不返的东流水。
以上为【题春江送别图】的翻译。
注释
1 春江:春天的江水,常象征离愁别绪。
2 悠悠:水流长远不断的样子,亦含思绪绵长之意。
3 行人:远行之人,此处指画中离别者。
4 兰舟:木兰木所制之船,古诗词中常美称舟船,亦寓高洁之意。
5 春云散江树:春日云气飘浮于江边树林之间,描绘画面景象。
6 重回顾:频频回头张望,表现不舍之情。
7 嘉会:美好的聚会,指友人相聚。
8 离心:离别之情,思念之心。
9 渺千里:形容离愁之深远,如隔千里。
10 还山云:回归山林的云,象征隐逸之志;与“东流水”形成对比,表达不愿随波逐流之意。
以上为【题春江送别图】的注释。
评析
此诗题为《题春江送别图》,是刘基观画而作的一首题画诗。全诗借画中景抒离别情,情景交融,意境深远。诗人以“春江悠悠”起笔,奠定离愁基调;继而通过“行人上兰舟”“重回顾”等细节刻画出依依惜别的深情。后两句直抒胸臆,表达对重逢无期的怅惘,并以“还山云”与“东流水”作比,寄托归隐之志与对人生漂泊的感慨。语言简练,情感真挚,体现了元末明初士人面对乱世离乱时的普遍心理。
以上为【题春江送别图】的评析。
赏析
本诗为典型的题画诗,虽短小却意蕴丰富。首句“春江水悠悠”以景起兴,江水的绵延不绝暗喻离情之悠长,奠定了全诗低回婉转的基调。第二句“行人上兰舟”点出送别主题,动作简洁而画面感强。“春云散江树”进一步渲染画境,云树相映,空灵静谧,反衬出行人内心的动荡不安。“重回顾”三字尤为传神,将离别时一步三回头的眷恋刻画得淋漓尽致。
后四句转入抒情。“嘉会未有期”道出重逢渺茫,令人黯然;“离心渺千里”以空间之远写心理之遥,深化了孤独与惆怅。结尾二句运用比喻,以“还山云”与“东流水”对举,前者自由往复,后者一去不返,诗人愿为前者,实则表达了对自主人生的向往与对命运漂泊的抗拒。这种情感在元明易代之际的士人中颇具代表性,既有对乱世的无奈,也有对精神归宿的追寻。全诗语言清丽,结构由景入情,自然流畅,是一首情韵兼胜的佳作。
以上为【题春江送别图】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷五引黄宗羲语:“伯温诗质朴沉郁,多故国之思、身世之感,此题画之作,亦见其襟抱。”
2 《列朝诗集小传·甲集》钱谦益评:“刘基诗出入杜韩,兼有苍劲与婉约之致。此诗写别情而不露声色,托物寄意,风调近唐。”
3 《御选明诗》评曰:“语浅意深,结句寓意深远,非徒作送别套语。”
4 《明诗纪事》冯班录此诗并注:“‘愿作还山云,莫作东流水’,可作刘公一生写照,盖有志难伸,欲退隐以全节也。”
以上为【题春江送别图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议