束带自衡门,奉命宰王畿。
君侯枉高鉴,举善掩瑕疵。
斯民本已安,工拙两无施。
何以酬明德,岁晏不磷缁。
时节乃来集,欣怀方载驰。
平明大府开,一得拜光辉。
将从平门道,憩车沣水湄。
山川降嘉岁,草木蒙润滋。
翻译
我系上衣带,离开隐居的衡门,奉命出任王畿之地的官员。
您这位尊贵的君侯却屈尊垂青于我,举荐善才,包容我的缺点与不足。
这里的百姓本来生活安定,无论为政精巧或粗拙,都难以施加显著影响。
如何才能报答您的知遇之恩呢?唯有坚守节操,即便岁末也不磨损不染尘。
秋日集会结束,踏上归途,心中欣然畅快,情意奔涌。
清晨大府开启,我有幸拜见您的风采。
您的态度温和如春风拂面,威严又似严霜凛冽。
众人无不敬仰瞻望,忘却了疲倦与饥渴。
官署中设下华美的宴席,礼毕之后又亲切交谈。
我将从平门大道出发,在沣水岸边停车休憩。
山川迎来丰年的祥瑞,草木也沐浴着润泽生长。
谁说回到故乡就一定心安?唯独我对您充满眷恋,迟迟不愿离去。
以上为【秋集罢还途中作谨献寿春公黎公】的翻译。
注释
1. 秋集:唐代地方官员在秋季举行的政务集会,汇报政绩,交流治事。
2. 罢还:集会结束返回任所。
3. 束带自衡门:指离开隐居之所出仕。“衡门”原指简陋门户,代指隐居生活。
4. 奉命宰王畿:接受任命治理京畿地区。王畿,京城周围地区。
5. 君侯:对黎公的尊称,汉唐时常用以称呼显贵官员。
6. 枉高鉴:谦辞,意为屈尊垂察,看得起我。
7. 举善掩瑕疵:推荐贤才,包容他人的缺点。出自《左传》“举善而教不能,则劝”。
8. 斯民本已安,工拙两无施:百姓原本安定,无论施政精巧或笨拙,都难有作为,暗含对太平治世的赞许。
9. 岁晏不磷缁:语出《论语·阳货》“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不缁”,比喻节操坚定,至老不改。
10. 息车沣水湄:在沣水边停下车休息。沣水,关中八水之一,流经长安西郊。
以上为【秋集罢还途中作谨献寿春公黎公】的注释。
评析
本诗是韦应物在秋季集会结束后返程途中所作,向寿春公黎公表达感激与敬仰之情。全诗以谦逊自持的语气开篇,叙述自己受命出仕、得贵人提携的经历,突出黎公“举善掩瑕”的宽厚品格。诗人通过描写对方政令如春风、威仪若霜雪的治理风范,展现其德威并重的形象。后半转写归途所见自然景象,借“山川降嘉岁,草木蒙润滋”暗喻良政带来的民生安乐。结尾以“怀恋独迟迟”点明主题——真正的归思不在故土,而在贤主之恩泽,情感真挚而含蓄。整首诗结构严谨,语言质朴而意境深远,体现了韦应物典型的清雅风格和儒家士大夫的忠厚情怀。
以上为【秋集罢还途中作谨献寿春公黎公】的评析。
赏析
此诗属典型的酬赠之作,但不同于一般阿谀奉承之篇,而是融合了个人情感、政治理念与自然景物,展现出韦应物特有的沉静气质。开篇以“束带自衡门”起笔,既交代身份转变,又暗示诗人本具隐逸之志,因感遇而仕,为后文感恩埋下伏笔。中间写黎公“春风”“严霜”之喻,生动刻画出一位仁爱与威严兼具的地方长官形象,反映出唐代理想吏治的标准。宴罢言辞、归途休憩等细节描写,使场景真实可感。末句“孰云还本邑,怀恋独迟迟”尤为精妙:按常理归乡当喜,诗人却因感念知遇而不忍离去,翻转传统“思乡”主题,凸显“士为知己者死”的儒家伦理情感。全诗用典自然,对仗工稳而不露痕迹,语言冲淡而情意深厚,正是韦诗“发纤秾于简古,寄至味于澹泊”(苏轼语)的体现。
以上为【秋集罢还途中作谨献寿春公黎公】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·韦江州集》:“应物五言古体源出陶渊明,而澄澹精致,尤能自成一家。其酬赠诸作,多寓规讽于温厚,有古大臣风。”
2. 宋代许顗《彦周诗话》:“韦苏州诗如‘兵卫森画戟,燕寝凝清香’,又‘公堂日多暇,薄暮游清池’,皆可见其人品。此诗‘温如春风至,肃若严霜威’,亦足见长官之德威兼备。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》:“应物性情恬淡,而感遇之作最见恳至。‘何以酬明德,岁晏不磷缁’,非有操守者不能道。”
4. 清代方东树《昭昧詹言》:“此诗结构井然:首述己之被知,次颂公之德政,再叙集会之盛,终写归途所感。层层推进,情文相生,可谓有章法亦有性情。”
以上为【秋集罢还途中作谨献寿春公黎公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议