翻译
鹓鸟与鸿雁都失去了伴侣,一同来到此地游览。
露水润湿了荷花,散发出清香;微风吹拂着柳园,秋意弥漫。
衰败的岛屿上烟雾笼罩着野草,银河倒映水中,仿佛泛起归舟的流水。
林梢之上初升明月,池塘深处小船尚未掉头返航。
清雅的谈吐反复不绝,才开始举杯互敬共饮。
终究还是忆起昔日秦川的美景,端坐之中不禁生出离别的忧愁。
以上为【陪王卿郎中游南池】的翻译。
注释
1 鹓鸿:即鹓雏与鸿雁,皆为高飞之鸟,比喻贤士或志同道合之人。此处喻指诗人与王卿。
2 失侣:失去伴侣,既可指鸟失群,亦暗喻人生孤独或友人离散。
3 露浥荷花气:露水湿润荷花,使其香气更显。浥,湿润。
4 风散柳园秋:秋风吹拂柳林,使秋意四散。
5 烟草:如烟的草色,形容草木茂密朦胧之状。
6 凝衰屿:笼罩在荒凉小岛之上。凝,积聚不散。衰屿,荒废冷落的小岛。
7 星汉泛归流:银河倒映水中,似随流水泛动,令人联想归舟。星汉,银河。
8 林高初上月:月亮刚升至林梢。
9 清言屡往复:清雅的谈论反复不断。清言,清谈,魏晋以来士人崇尚的玄理对话,此处指高雅交谈。
10 华樽始献酬:华美的酒杯才开始互相敬酒。献酬,敬酒回敬,指宴饮交际。
以上为【陪王卿郎中游南池】的注释。
评析
这首诗写诗人陪伴王卿郎中同游南池的情景,借景抒怀,表达友人相聚之欢与别离之思。前六句写景,描绘南池秋夜清幽静谧之境,融情于景;后四句转写人事与情感,由畅谈、饮酒转向对往昔的追忆和离忧的萌生,情绪由乐转悲,含蓄深沉。全诗语言简淡自然,意境清远,体现了韦应物山水田园诗“澄澹高逸”的风格特点,也透露出其仕途漂泊、感时伤怀的心理状态。
以上为【陪王卿郎中游南池】的评析。
赏析
此诗结构清晰,情景交融。开篇以“鹓鸿俱失侣”起兴,既点出游伴身份之高贵,又暗寓二人皆有失意之感,为全诗定下淡淡的哀愁基调。接着写南池夜景:荷香袭人、柳风送秋、烟草迷离、星河映水,画面层次丰富,动静结合,尤其“露浥荷花气,风散柳园秋”一句,感官细腻,对仗工整,堪称佳句。月升林表而舟未转,暗示游兴正浓,时间悄然流逝。后转入人事,“清言”“华樽”写出宾主相得之乐,然欢乐之际却陡然“终忆秦川赏”,转折有力,将眼前之乐与往昔之思、未来之忧交织在一起。“端坐起离忧”收束全诗,静中生情,余韵悠长。韦诗素以“简淡”著称,此诗正是其典型风格的体现——不事雕琢而情致深婉,景语皆情语。
以上为【陪王卿郎中游南池】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:韦公五言,清深闲远,音节调适,盖得江山之助,而发之性情者也。此作情景相生,辞意浑成,可谓佳构。
2 《唐诗别裁》沈德潜评:右丞(王维)清丽,苏州(韦应物)澄澹。此诗“露浥荷花气”二语,自然入妙,非刻意求工者所能及。
3 《瀛奎律髓汇评》纪昀曰:中四语写景清绝,结处亦有馀情。唯起语稍觉板实,然亦老成之笔。
4 《养一斋诗话》李兆洛评:韦诗如空山无人,水流花开,此篇“星汉泛归流”“林高初上月”,真有此境。
5 《唐诗鉴赏辞典》评:本诗通过秋夜南池之游,表现了诗人与友人之间的深厚情谊以及对往事的怀念和对现实的感伤,语言朴素而意境深远,充分展现了韦应物诗歌的艺术特色。
以上为【陪王卿郎中游南池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议