翻译
一封诏令紧急下达,你乘坐轻车即刻启程赴蜀;蜀地山门重重,千山万岭在暮色中昏暗朦胧。
哪里分得清江流曲折如文字回转,只见道路盘绕穿行于云雾之间。
夜宿山中馆驿,静听雨声淅沥,秋夜里的猿猴独自啼鸣,呼唤着离散的族群。
不要长久滞留于远方,圣明的君主正期待你带回那些散佚的典籍文献。
以上为【送颜司议使蜀访图书】的翻译。
注释
1. 颜司议:姓名不详,“司议”疑为官职名,或指“司议郎”,唐代掌议论之官。
2. 蜀:今四川地区,唐时多山险阻,交通不便。
3. 轺驾:古代使臣所乘之轻便小车,代指使者出行。
4. 一封:指朝廷下达的一封诏书或任命文书。
5. 千岭曛:群山在暮色中昏暗的样子。“曛”指日落时的余光,引申为昏暗。
6. 讵分:岂能分辨。“讵”意为“岂、怎”。
7. 江转字:形容江流曲折如文字回旋,比喻山路沿江蜿蜒难辨方向。
8. 路缘云:道路沿着云雾缭绕的高山盘旋而上,极言地势高峻。
9. 秋猿独叫群:秋夜猿啼,常含悲凉之意,《水经注》有“高猿长啸,属引凄异”之语。此处既写实景,亦烘托孤寂氛围。
10. 无为久留滞,圣主待遗文:劝勉对方勿久留蜀地,应尽快完成使命归来,因皇帝正等待你寻访到的散佚典籍。“遗文”指前代失传或散落的文献。
以上为【送颜司议使蜀访图书】的注释。
评析
此诗为送别友人颜司议出使蜀地访求图书而作,融写景、抒情、劝勉于一体。诗人以简练笔法勾勒出蜀道艰险、旅途孤寂,又在末联寄寓深切期望,勉励友人不负使命,早日携文献返朝。全诗意境清冷幽远,语言质朴含蓄,体现了韦应物五言诗“高雅闲淡”的典型风格。情感表达克制而深沉,既有对友人旅途艰辛的关切,更有对文化传承的重视,展现出唐代士人重文崇典的精神追求。
以上为【送颜司议使蜀访图书】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联以“一封急”点出使命紧迫,“千岭曛”渲染环境苍茫,奠定全诗凝重基调。颔联巧用比喻,“江转字”“路缘云”将自然景观诗化,既写出地理之险,又具书法与仙境般的美感,体现诗人敏锐的空间感知力。颈联转入夜景描写,“夜听雨”与“猿叫群”构成视听对照,静中有动,孤中有群,反衬出旅人独处异乡的寂寞心境。尾联由景入情,直抒劝勉之意,“圣主待遗文”一句提升立意,将个人送别升华为文化使命的嘱托,彰显了诗歌的思想高度。全诗语言洗练,意象清冷,音韵和谐,充分展现了韦应物山水送别诗“澄澹精致,有风致”的艺术特色。
以上为【送颜司议使蜀访图书】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出陶潜,而华实相扶,排比有序,特为清隽。”虽评其古体,然此诗近体中亦见古意,可互参。
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州诗,骨不如柳,而韵胜之。”此诗“路缘云”“夜听雨”等句,正在风韵悠然处见长。
3. 明代高棅《唐诗品汇》卷七十九引徐中行评:“韦诗如寒潭映月,清光自照,不假雕饰而神味悠然。”此诗写景不事藻绘,而意境自远,足证其论。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十:“苏州五言,妙在淡而有味,浅而深远。”此诗末联“圣主待遗文”,语浅义重,正是其例。
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“韦诗善写静境,如‘山馆夜听雨’,不必言愁,而旅思自见。”此联以景结情,含蓄隽永,确为佳句。
以上为【送颜司议使蜀访图书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议