翻译
在何处才能醉享这春风呢?从长安的西边到东边处处皆是。若不是我们都已罢官离职,又怎会有此刻同游的机缘?在宣平里赊酒共饮,在皇家园林中寻觅春日芳景。我们往来于杨柳依依的小路上,那曾经令人避让的旧年骢马,如今也已不再令人顾忌。
以上为【陪元侍御春游】的翻译。
注释
1. 元侍御:指姓元的侍御官,具体姓名不详。侍御为唐代御史台官员,掌纠察、弹劾之事。
2. 醉春风:沉醉于春日风光之中,亦有借春行以遣怀之意。
3. 长安西复东:指游踪遍及长安城东西各处,极言游兴之广。
4. 俱罢职:二人皆被免去官职。韦应物一生多次贬谪或罢官,此诗或作于其某次去职期间。
5. 贳(shì)酒:赊酒。唐代酒肆允许熟客赊账,反映当时市井风俗。
6. 宣平里:唐代长安城坊里名,位于皇城东南,属贵族官僚聚居区,多富户与名流。
7. 下苑:即曲江池一带的皇家园林,又称“芙蓉苑”,为唐代长安著名游览胜地。
8. 杨柳陌:种满杨柳的道路,指春日游赏之地。陌,田间小路,此处泛指道路。
9. 昔年骢:指过去任职时所乘的青白色马匹。古时常以“骢马”代指御史等执法官员,因有“避骢”典故。
10. 犹避:仍需回避。原指百姓见御史出行而回避,此处反用其意,谓今已无官职,不必再避,暗含释然之情。
以上为【陪元侍御春游】的注释。
评析
此诗为韦应物赠别友人元侍御之作,抒写两人罢官后同游春日之乐。诗人以“醉春风”起笔,意境开阔,情感洒脱,既表现了春光之美,也暗含人生失意后暂得闲适的欣慰。诗中“不因俱罢职,岂得此时同”一句,语意深婉,道出仕途沉浮中的偶然相逢之珍贵。后两句借景抒情,通过“贳酒”“寻芳”等细节展现闲逸生活,末句“犹避昔年骢”更以昔日威仪反衬今日从容,含蓄表达对官场往事的淡然与超脱。全诗语言简练,情感真挚,体现了韦应物五律清雅闲淡的一贯风格。
以上为【陪元侍御春游】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联设问起势,以“何处醉春风”引出漫游长安之景,营造出轻快悠然的氛围。“西复东”三字勾勒出游迹之广,亦见心绪之放达。颔联转折,点明同游之因——“俱罢职”,语似平淡,实含无限感慨:正因仕途失意,方得共赏春光,其中既有无奈,亦有相惜之情。颈联转入具体场景,“贳酒”“寻芳”写出闲适生活之趣,“宣平里”“下苑”皆长安胜地,既显地位曾高,又见今之逍遥。尾联尤为精妙,“往来杨柳陌”写眼前之景,恬静自然;“犹避昔年骢”则陡然拉回往昔,以“避骢”典故暗示昔日身为监察官之威严,今则身份已易,无需回避,反可自在游春。此句反用典故,含蓄隽永,耐人寻味。全诗风格冲淡,却寓深意于浅语之中,典型体现韦应物“高雅闲淡,自成一家”的艺术特色。
以上为【陪元侍御春游】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷八十三引徐献忠评:“韦苏州五言如寒潭净月,寥廓清深,此篇亦得萧散之致。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“‘不因俱罢职,岂得此时同’,语虽直而意厚,非俗手所能道。”
3. 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“罢官而后得游,语外有感。‘犹避昔年骢’,反衬见妙,不言己之闲,而闲可知。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评韦应物诗风:“清深闲雅,每于不经意处见其情致,如此诗之淡而有味者是也。”
5. 《养一斋诗话》卷五李慈铭评:“‘贳酒宣平里’,写出野兴;‘犹避昔年骢’,写出世情。十字之间,今昔判然。”
以上为【陪元侍御春游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议