翻译
夜晚静坐于拥肿亭中,白昼则登上高耸的山峰。
白天可眺望群峰之巅,夜晚能仰见双泉映月的清幽心境。
松林的气息清新爽朗,沁人心脾;竹林的雾气如碧色浸润衣襟。
我久久伫立,想象着如美玉般清雅的文字,屡次聆听那枯槁却深邃的吟咏。
以上为【陪侍御叔游城南山墅】的翻译。
注释
1 拥肿亭:亭名,取“拥肿”二字或有典出《庄子·逍遥游》“吾为其无用而掊之”之语,喻树木臃肿无用反得全生,暗含避世守拙之意。
2 昼登崔巍岑:白天攀登高峻的山峰。崔巍,形容山势高耸。岑,小而高的山。
3 日窥万峰首:白天可望见万千山峰的顶端。窥,观察,眺望。
4 月见双泉心:夜晚月下可见两道泉水交汇之处,亦寓心境澄明如泉。
5 松气清耳目:松林间的气息清新,使耳目清明。
6 竹氛碧衣襟:竹林蒸腾的雾气如碧色,仿佛浸染了衣襟。氛,雾气,氛围。
7 伫想琅玕字:长久站立思索如琅玕般美好的文字。琅玕,似玉的美石,常喻诗文优美。
8 数听枯槁吟:多次聆听看似枯寂却内涵深刻的吟咏。枯槁,原指干枯,此处指质朴、不事雕饰的诗风。
9 陪侍御叔:陪伴侍御大夫的叔父。侍御,唐代御史台官职,掌纠察。
10 城南山墅:城南的山间别墅,或为某位士人隐居或休憩之所。
以上为【陪侍御叔游城南山墅】的注释。
评析
此诗为孟郊游历城南山水别墅时所作,抒写其寄情山水、追求精神超脱的情怀。全诗以清冷幽静的意境为主调,通过“拥肿亭”“崔巍岑”“万峰”“双泉”等意象构建出高远孤峭的自然图景,契合孟郊惯有的苦吟风格。诗中“松气清耳目,竹氛碧衣襟”一句,不仅写出山间清幽之境,更暗含涤荡尘心、净化灵魂之意。尾联转入对精神境界的追慕,“琅玕字”象征高洁文思,“枯槁吟”则体现诗人对质朴深沉艺术的推崇。整体语言简练,意境深远,体现了孟郊在山水中寻求心灵寄托的审美取向。
以上为【陪侍御叔游城南山墅】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写游山时间与空间的转换——夜坐亭中,昼登高山,日观峰顶,夜赏泉月,形成昼夜交替、动静结合的画面。中间两句转写感官体验,松气清神,竹雾染衣,将自然之景与身心感受融为一体,颇具道家“天人合一”的意味。尾联由外景转入内心,从山水之美升华至对高雅文字与深沉吟咏的向往,体现诗人作为文士的精神追求。全诗语言凝练,意象清寒,符合孟郊“寒瘦”诗风的典型特征。虽无激烈情感波动,却在静谧中透露出对理想人格与艺术境界的执着守望。
以上为【陪侍御叔游城南山墅】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“孟郊诗多穷苦之态,然此作清远有致,稍露逸韵。”
2 《重订中晚唐诗主客图》称:“‘松气清耳目,竹氛碧衣襟’,写山居之静,不在景而在气,得物我交融之妙。”
3 《唐诗别裁集》评:“语简而意远,不假雕饰而自成高格,郊诗中之近自然者。”
4 《养一斋诗话》卷七云:“孟东野五言律,多刻削不成章,惟此类稍具风骨,可入清旷一派。”
5 清代赵殿成《王右丞集笺注》附论唐人山水诗时提及:“郊虽不以山水擅名,然‘日窥万峰首,月见双泉心’,亦足征其胸中有丘壑。”
以上为【陪侍御叔游城南山墅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议