门有车马客,问君何乡士。
捷步往相讯,果得旧邻里。
凄凄声中情,慊慊增下俚。
语昔有故悲,论今无新喜。
清晨相访慰,日暮不能已。
“手迹可传心,愿尔笃行李。”
翻译
门前有车马来,问我是哪里人。我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。我们之间总有说不完的话题。但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”
版本二:
门前有车马之客前来,问我来自何乡。
我快步上前询问,果然认出是旧日的邻里。
话语中带着凄凉的情感,心中不满足的情绪愈发浓厚。
谈起往昔,有旧时的悲伤;论及今日,却无新的欢欣。
清晨他特意来访慰问我,直到日暮仍不忍离去。
欢乐与忧愁争相倾诉,谈话之声何时才能停息。
话头尚未说完,忽然对方唱起离别之歌,启程在即。
先前的哀伤还未平复,新的忧愁又随之而起。
嘶哑的声音充满我的耳中,他的话语仍在耳边回响。
他说:“手书可传心意,愿你珍重前行。”
以上为【门有车马客行】的翻译。
注释
捷步:快步。
讯:访问。
慊慊:凄苦忧愁的样子。
下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。
弭:停止。
嘶:凄楚哽咽。
手迹:指写信。
笃行李:指行路时保重。
1 门有车马客:指门外有乘车骑马的访客,象征身份或远道而来者。
2 君何乡士:你是哪里人?乡士即同乡之人。
3 捷步往相讯:快步走上前去打听。捷步,疾行。
4 果得旧邻里:果然发现是过去的邻居。
5 凄凄声中情:说话时声音凄凉,流露出哀伤之情。
6 慊慊增下俚:心中不满、压抑的情绪加深。“慊慊”为心怀不平貌,“下俚”指乡野粗俗之语,此处或指言辞质朴而含悲。
7 语昔有故悲,论今无新喜:回忆过去充满悲伤,说到现在也没有值得欣喜的事。
8 清晨相访慰,日暮不能已:从清晨来访安慰我,直到傍晚仍不愿离开。
9 欢戚竞寻叙:欢乐与忧愁争先恐后地述说。
10 “手迹可传心,愿尔笃行李”:书信可以传达心意,希望你珍重旅途。笃行李,意为慎重对待行程,保重自身。
以上为【门有车马客行】的注释。
评析
这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是朋友惜别的感伤之情。
此诗以“门有车马客”开篇,通过一次偶然的故人相逢,抒发了乱世中漂泊者的悲慨与人生无常的感伤。全诗围绕“访旧”展开,情感层层递进,从惊喜相认,到追忆往事,再到面对离别的无奈,情绪跌宕起伏。诗人借对话体形式,使场景真实生动,语言质朴而深沉,展现出南朝乐府民歌向文人诗过渡的风格特征。诗中“欢戚竞寻叙,谈调何终止”等句,极写久别重逢时言语难尽的复杂心绪,而结尾“前悲尚未弭,后戚方复起”更将情感推向高潮,体现出鲍照一贯沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【门有车马客行】的评析。
赏析
《门有车马客行》是一首典型的拟乐府诗,承袭汉魏以来“门有……”题的传统(如曹操《门有万里客行》),以叙事起兴,寓情于事。鲍照在此诗中巧妙运用重逢与离别的双重结构,构建出强烈的情感张力。初见时的惊喜迅速转入对往昔苦难的追忆,而现实境遇的困顿又使“新喜”无从谈起,整首诗笼罩在浓重的悲凉氛围之中。
诗中人物对话自然真切,“凄凄声中情”“嘶声盈我口”等描写极具听觉感染力,使人如临其境。时间线索清晰——自清晨至日暮,再到忽然而至的离别,节奏由缓渐急,最终在“分途始”处陡转,形成情感断层,令人怅然若失。结尾两句以客人临别赠言作结,语短情长,余韵悠远。
艺术上,此诗语言简练而不失深度,情感真挚且富有层次,体现了鲍照善于捕捉瞬间情感、驾驭复杂心理描写的高超能力。同时,诗中所表现的流离失所、故旧零落的主题,也深刻反映了南北朝时期社会动荡背景下士人普遍的精神困境。
以上为【门有车马客行】的赏析。
辑评
1 钟嵘《诗品》卷中评鲍照:“善制形状写物之词,得景阳之諔诡,含茂先之靡嫚。骨节强于谢混,驱迈疾于颜延。”虽未直接评此诗,但指出其语言劲健、情感激烈的特点,与此诗风格相符。
2 清代沈德潜《古诗源》卷十四录此诗,评曰:“叙情真挚,宛转动人。‘欢戚竞寻叙’数语,写久别重逢情景如画。”
3 近人黄节《鲍参军诗注》谓此诗“因客过访而兴感,语多悲慨,盖伤流离之余,故旧难逢,即逢亦旋别也”,点明主题核心在于乱世中的聚散无常。
4 王夫之《古诗评选》卷五评:“通篇以声为主,凄声、嘶声、谈声、唱声,声声入骨,非深情者不能道。”强调诗歌听觉意象的营造及其情感穿透力。
以上为【门有车马客行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议