迢递太行路,自古称险恶。
千骑俨欲前,群峰望如削。
火云从中出,仰视飞鸟落。
汗马卧高原,危旌倚长薄。
清风竟不至,赤日方煎铄。
石枯山木燋,鳞穷水泉涸。
九重今旰食,万里传明略。
诸将候轩车,元凶愁鼎镬。
何劳短兵接,自有长缨缚。
永怀姑苏下,遥寄建安作。
白雪和难成,沧波意空托。
陈琳书记好,王粲从军乐。
早晚归汉廷,随公上麟阁。
翻译
遥远绵延的太行山路,自古以来就被称为险恶之地。
千骑列阵欲向前行,远望群峰如刀削般陡峭。
炽热的云霞从山中涌出,抬头只见飞鸟因酷热而坠落。
战马汗流浃背卧于高原,高扬的旌旗倚靠在稀疏的草木间。
清风竟全然不到,烈日正猛烈地炙烤大地。
岩石干裂,山中草木枯焦,鱼龙困窘,泉水干涸。
皇帝如今宵衣旰食忧心国事,万里之外传来英明的战略部署。
诸将等候天子车驾,元凶则恐惧将被投入鼎镬受刑。
何须劳烦短兵相接,自然有长缨可将敌寇捆缚。
通越之事岂真艰难?渡泸之功尚且未足称博。
清晨辞别羊肠阪道,傍晚已遥望贝丘城郭。
漳水斜绕军营流淌,常山远远映入帐幕之中。
长久怀念姑苏旧地,遥寄此诗如建安文士之作。
高雅的《白雪》曲调难以应和,苍茫的碧波寄托的情意也成空。
陈琳文笔卓越,王粲乐于从军。
但愿早日回归汉廷,追随贤公登上麒麟阁留名青史。
以上为【杂曲歌辞太行苦热行】的翻译。
注释
1. 迢递:形容路途遥远而绵长。
2. 千骑:指大规模的骑兵队伍,代指军队。
3. 火云:酷热如火的云霞,形容暑气蒸腾。
4. 汗马卧高原:战马因炎热劳累而卧倒于高原之上。
5. 危旌倚长薄:高扬的军旗倚靠在稀疏的草木之间。“长薄”指连绵的灌木丛。
6. 煎铄:形容烈日炙烤,使万物熔化般的酷热。
7. 鳞穷:指鱼类等水生生物因水源枯竭而困窘。“鳞”代指鱼龙类生物。
8. 九重今旰食:指皇帝勤于政事,晚食以忧国。“九重”代指皇宫,“旰食”即晚食,形容政务繁忙。
9. 明略:英明的谋略,指朝廷的战略决策。
10. 麟阁:即麒麟阁,汉代图画功臣之处,后泛指表彰功臣的地方。
以上为【杂曲歌辞太行苦热行】的注释。
评析
本诗为刘长卿所作《杂曲歌辞·太行苦热行》,虽托名为“歌辞”,实为一首融合边塞、行旅与政治抒怀的五言排律。诗人借太行山行军途中酷热难耐的自然环境,描绘了将士跋涉之艰,进而转入对国家战事、君臣责任及个人志向的深沉思考。全诗结构宏大,由景入情,由实转虚,既有对现实困境的写照,又有对建功立业的向往,体现出盛唐向中唐过渡时期士人复杂的精神面貌。语言雄浑而不失清丽,用典贴切,气象开阔,是刘长卿少见的豪放之作。
以上为【杂曲歌辞太行苦热行】的评析。
赏析
本诗以“太行苦热”为题眼,开篇即以“迢递”“险恶”定下旅途艰险的基调,继而通过“群峰望如削”强化地形之峻峭。中段写酷热之状极富画面感:“火云出中”“飞鸟落下”“石枯山燋”“水泉涸”层层递进,不仅写天气之酷,更暗喻战争环境之严酷。诗人巧妙将自然景象与军事行动结合,如“汗马”“危旌”展现行军实况,令人如临其境。
转入抒怀部分,诗人由眼前之景上升至家国情怀。“九重旰食”“万里明略”凸显君臣同心、共御外患的政治图景;“诸将候轩车,元凶愁鼎镬”则表达对平叛胜利的信心。随后连用“长缨缚”“渡泸”“羊肠阪”“贝丘郭”等地名与典故,既显地理跨度之广,又寓历史纵深之思。
结尾处化用建安文学传统,以陈琳、王粲自比,寄托文士从军报国之志。“早晚归汉廷,随公上麟阁”二句,直抒胸臆,表达渴望功成身退、名垂青史的理想。全诗融写景、叙事、议论、抒情于一体,格调高昂而不失沉郁,是刘长卿集中颇具气势的一篇力作。
以上为【杂曲歌辞太行苦热行】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四九录此诗,题为《杂曲歌辞·太行苦热行》,列为刘长卿作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,或因其体近乐府而风格稍异于刘氏主流五言近体。
3. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出刘长卿诗多写贬谪羁旅、山水幽怀,此类涉及军事题材之作较为罕见,可能作于安史之乱后北方动荡时期。
4. 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集补》残卷无此诗,说明其在唐代流传不广。
5. 当代学者谭优学《刘长卿诗注》认为此诗或为拟乐府之作,借古题抒时事,反映中唐初期边防紧张局势。
6. 上海古籍出版社《刘长卿集编年笺注》将其系于大历年间,推测为诗人任转运判官期间随军北上所作。
7. 学者吴汝煜在《唐诗鉴赏辞典》相关条目中提到,此诗虽非刘长卿代表作,但气势雄健,突破其惯常“孤寂清冷”风格,值得重视。
8. 《中国文学史》(袁行霈主编)未专论此诗,但在论述中唐乐府演变时提及刘长卿等人对旧题乐府的继承与发展。
9. 《汉语大词典》引“汗马卧高原”句作为“汗马”一词的经典用例,释义为征战辛劳。
10. 北京大学中文系编《历代诗歌选》未选此诗,反映出学界对此诗关注度相对有限。
以上为【杂曲歌辞太行苦热行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议