终日空理棹,经年犹别家。顷来行已远,弥觉天无涯。
白云意自深,沧海梦难隔。迢递万里帆,飘飖一行客。
翻译
整日里徒然空荡着船桨,多年漂泊在外未能归家。近来行程已远,愈发觉得天地无边、归途渺茫。白云悠然自得,寓意深远;而我梦回故乡的思绪却难以阻隔。万里航程中孤帆飘摇,我这个旅人独自行走天涯。最令我伤感的是,在西江之外,将满腔愁绪遥寄于浩渺风浪之间。洞庭湖水浩浩荡荡,与楚地天空连成一片,一只孤雁飞渡湘水。湘江水流平静却使我满怀忧愁,两岸猿啼声声凄厉,响彻整个南楚大地。小船停泊之处传来这些声音,江上行客彼此相望,泪水如雨般落下。
以上为【湘中忆归】的翻译。
注释
1. 湘中:指湖南地区,湘江中游一带,为诗人流寓之所。
2. 空理棹:白白地整理船桨,意指虽有归心却未能启程或归途无望。
3. 经年犹别家:多年离家未归。“经年”谓时间长久,“犹”强调持续状态。
4. 顷来:近来。
5. 弥觉天无涯:更加觉得天地辽阔无边,喻归途遥远、前途渺茫。
6. 白云意自深:白云象征隐逸与自由,其意深远,反衬诗人不得归的无奈。
7. 沧海梦难隔:尽管山海阻隔,思乡之梦仍无法断绝。
8. 迢递:形容路途遥远。
9. 西江外:泛指长江以西之地,此处代指诗人远离故土的处境。
10. 湘流澹澹空愁予:化用《楚辞·湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”之意,“愁予”即“使我愁”。
以上为【湘中忆归】的注释。
评析
《湘中忆归》是唐代诗人刘长卿创作的一首五言古诗,抒写羁旅之愁与思乡之情。全诗以湘中地理为背景,通过描绘空舟、远行、孤雁、猿啼等意象,营造出苍凉孤寂的意境。诗人将个人漂泊的身世之感与自然景物融为一体,情感真挚深沉,语言简练含蓄,体现了刘长卿“五言长城”的艺术功力。此诗结构层层递进,由行役之苦引出思归之念,再借景抒情,终以泪下作结,情韵悠长,感人至深。
以上为【湘中忆归】的评析。
赏析
本诗以“忆归”为核心主题,通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,展现了一位长期漂泊异乡的士人内心的孤独与哀愁。开篇“终日空理棹”即点出归心似箭却不得归的矛盾心理,“经年犹别家”进一步强化了时间的沉重感。中间数联写景寓情,尤以“孤雁渡湘水”最为动人——孤雁象征诗人自身,单飞于广袤天地之间,与“白云”“沧海”形成强烈对比,凸显个体的渺小与无助。结尾处“猿啼啾啾”“泪如雨”,直抒胸臆,令人动容。全诗音律和谐,意境开阔,既有盛唐遗风,又具中唐特有的内敛与感伤,堪称刘长卿五言诗中的佳作。
以上为【湘中忆归】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题作《湘中忆归》,列为刘长卿作品。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但对刘长卿整体评价为“五言长城,清雅闲远”。
3. 《唐诗别裁集》称刘长卿“善模写景物,情致深婉”,此类羁旅之作尤见其长。
4. 清代沈德潜《唐诗笺注》评其诗“语近情遥,含吐不露,斯为妙诣”,可与此诗风格互证。
5. 《汉语大词典》“空理棹”条引此诗为例,释为“徒然准备归舟而不得归”。
6. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出刘长卿屡遭贬谪,多有“迁谪之悲、羁旅之叹”,此诗正属此类。
7. 《中国文学史》(袁行霈主编)论及刘长卿时强调其“将个人命运融入山水景物之中”,此诗即典型体现。
8. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》虽未收此篇,但对其同类题材如《送灵澈上人》《饯别王十一南游》等均有详析,可资比照。
9. 北京大学中文系编《历代诗歌选》未录此诗,但在刘长卿小传中提及其“擅长五言,工于写景抒情”。
10. 国家图书馆藏明刻本《刘随州集》卷三载此诗,文字与今通行本基本一致,可见流传有绪。
以上为【湘中忆归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议