翻译
冬季天子赴温泉行猎,一年将尽,宫城中的祥瑞气象在傍晚时分尤为宜人。
温泉旁仪仗林立,旌旗在热气中显得温暖;大雪映照山边,千家万户却倍感严寒。
想向君王献赋却无人引荐通达,寄居客舍虽无钱财也自我安顿。
暂且欣慰的是礼部科考尚有公正之镜(秦镜)存在,且把自身的才德优劣交付春官(主考官)评判吧。
以上为【温汤客舍】的翻译。
注释
1 温汤:即温泉,此处指骊山华清池,唐玄宗常于此避寒并举行冬狩。
2 冬狩:古代冬季田猎,兼具军事训练与礼仪意义,唐代皇帝常于温泉宫举行。
3 岁欲阑:一年将尽。阑,尽、残。
4 宫城佳气:指皇家宫苑上空的祥瑞之气,古人认为帝王所在有紫气环绕。
5 汤熏仗里千旗暖:温泉热气熏蒸,仪仗队中的千面旗帜仿佛都变得温暖。
6 雪照山边万井寒:大雪映照山下百姓聚居之处,千家万户倍感寒冷。万井,指众多民居。
7 君门献赋:典出司马相如以《子虚赋》《上林赋》得汉武帝赏识,喻指文人希望通过文章获得朝廷任用。
8 谁相达:有谁为之引荐传达?表达无人援引的苦闷。
9 礼闱秦镜:礼部主持科举考试,秦镜传说能照见人心善恶,喻主考官明察公正。
10 春官:周代官名,唐代借指礼部,主管科举事务。
以上为【温汤客舍】的注释。
评析
《温汤客舍》是唐代诗人刘长卿创作的一首七言律诗,借冬日温泉行猎之景抒写羁旅情怀与仕途失意的感慨。全诗前四句写景,后四句抒情,情景交融。通过“千旗暖”与“万井寒”的强烈对比,揭示社会阶层间的巨大差异,暗含对现实的批判。后半转写个人境遇,虽怀才不遇、困顿客居,但仍对科举制度抱有希望,体现士人典型的矛盾心理:既愤懑于无人引荐,又寄望于制度公正。语言凝练,格调沉郁,体现了刘长卿“五言长城”的艺术功力在七律中的延伸。
以上为【温汤客舍】的评析。
赏析
本诗结构严谨,起承转合自然。首联点明时间(岁末)、地点(温泉宫)与氛围(佳气晚宜看),营造出庄严而略带苍茫的意境。颔联以工整对仗描绘出鲜明对比:“千旗暖”写皇室贵族的奢华温暖,“万井寒”则突显民间疾苦,一暖一寒,极具张力,暗含诗人对社会不公的隐晦批评。颈联转入自身处境,由外及内,从国家大事转到个人命运。“君门献赋”用典精当,表达入仕之志;“客舍无钱”直陈窘迫,然“辄自安”三字透露出无奈中的自我宽慰,体现士人坚韧品格。尾联以“且喜”转折,寄望于科举公正,语气温和却难掩悲凉。全诗情感层层递进,由景生情,由情入理,展现了刘长卿擅长的“清冷幽邃”风格。其语言质朴而不失典雅,意象对比强烈,思想深沉,堪称中唐七律佳作。
以上为【温汤客舍】的赏析。
辑评
1 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中四语极工,而气格未高。刘随州诗往往如此。”
2 《唐诗别裁》评:“‘汤熏’‘雪照’一联,冷暖对照,寓意深远,可见诗人胸次。”
3 《网师园唐诗笺》:“前写景,后言情,章法井然。‘秦镜’‘春官’用典贴切,结有寄托。”
4 《历代诗发》评此诗:“语近情遥,含吐不露,刘长卿之本色也。”
5 《唐音癸签》卷二十三:“刘文房七言律,清婉闲淡,颇得老成之致。如‘汤熏仗里千旗暖,雪照山边万井寒’,景象宛然,讽意自见。”
以上为【温汤客舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议