翻译
迟迟地伫立着,四匹马也似乎徘徊不前,长久漂泊的游子眷恋着潇湘之地。
明天将有谁与我同行?新的一年里,唯有我独自回到故乡。
一缕孤烟向着驿站的方向渐渐远去,厚厚的积雪延伸向关山深处。
当你抵达秦地看到春天的景色时,请不要忘记江南南枝上绽放的梅花。
以上为【送蔡侍御赴上都】的翻译。
注释
1. 蔡侍御:指姓蔡的侍御史,唐代监察官员,具体生平不详。
2. 上都:即唐代首都长安,因位于东都洛阳之上,故称“上都”。
3. 迟迟:缓慢貌,形容离别时依依不舍的情态。
4. 立驷马:指车驾已备,四马待发,但人仍伫立不前。驷马,四匹马拉的车,象征官宦出行。
5. 久客恋潇湘:诗人长期流寓南方,潇湘泛指湖南一带,为诗人曾贬谪或游历之地。
6. 明日谁同路:意谓分别之后,无人同行,表达孤独之感。
7. 新年独到乡:新年之际独自返乡,或理解为在新年时节独自归乡,突出孤寂。
8. 孤烟向驿远:孤烟指远处炊烟或烽烟,驿为驿站,表明旅途漫长。
9. 积雪去关长:积雪覆盖的道路通向边关,形容路途艰险遥远。
10. 南枝不可忘:南枝指南方的梅枝,古人有折梅寄远之习,此处喻指故人情谊与故园之思,不可遗忘。
以上为【送蔡侍御赴上都】的注释。
评析
这是一首送别诗,诗人刘长卿为友人蔡侍御赴上都(长安)而作。全诗情感真挚,意境深远,既表达了对友人的惜别之情,又暗含自身羁旅漂泊的孤寂与对故园的思念。诗中通过“孤烟”“积雪”等意象渲染出旅途的遥远与清冷,尾联以“南枝不可忘”作结,语短情长,寄托深切,体现出诗人细腻深沉的情感世界。风格含蓄隽永,语言简练自然,是盛唐向中唐过渡时期五言律诗的典型代表。
以上为【送蔡侍御赴上都】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联“迟迟立驷马,久客恋潇湘”开篇即写离别场景,动作与心理并重,“迟迟”二字尽显不舍,“久客”点明诗人自身的漂泊身份,使送别更添一层身世之感。颔联“明日谁同路,新年独到乡”转写未来,设想友人离去后的孤独旅程,语气低沉,情感真挚。颈联“孤烟向驿远,积雪去关长”以工整对仗描绘旅途景象,意象开阔而凄清,强化了空间的遥远与心境的孤寂。尾联“秦地看春色,南枝不可忘”笔锋一转,由景入情,叮嘱友人虽至繁华京师,亦莫忘江南旧情,以“南枝”代指故园风物与友情,含蓄蕴藉,余韵悠长。全诗语言质朴而意境深远,体现了刘长卿“善炼字而不露斧凿”的艺术特色,也展现了中唐诗人对个人情感的深入表达。
以上为【送蔡侍御赴上都】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷四十七引徐献忠评:“刘文房五言,妙在以情运景,每于离合之际,俱见性情。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十:“‘孤烟向驿远,积雪去关长’,情景双绝,非实地写照,乃心象所成。”
3. 《唐诗别裁集》卷十:“送别诗贵在不落套语,此诗‘南枝不可忘’一句,婉而多风,得《十九首》遗意。”
4. 《历代诗法》卷十八:“刘长卿诗如秋涧鸣泉,冷然清响。此作语语从肺腑流出,无丝毫勉强。”
5. 《唐诗三百首补注》:“‘迟迟立驷马’,状留恋之态如画;‘南枝不可忘’,托意深远,耐人寻味。”
以上为【送蔡侍御赴上都】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议