翻译
十年来在芳草遍生的水洲边抚摸白蘋,划动小船玩赏流水,欣赏青春年华。
当年自恃拥有青春的力量,不相信春风也会让人误了前程。
以上为【赠妓兜娘】的翻译。
注释
1 赠妓兜娘:题目标明此诗是赠予一位名叫“兜娘”的妓女,宋代文人常与乐妓交往,赠诗属常见现象。
2 张先:北宋著名词人,字子野,乌程(今浙江湖州)人,以善写慢词著称,亦工于诗。
3 十载芳洲:指在风景优美的水边地带度过多年时光。芳洲,长满香草的小洲,常象征美好境地。
4 抚白蘋:手抚白蘋草,蘋为水生植物,古人常以采蘋、抚蘋寄托情思,多见于离别或怀旧诗中。
5 移舟弄水:划动小船,戏水游玩,表现闲适生活与浪漫情怀。
6 青春:既指自然界的春天,也喻人的青年时代。
7 当时:指过去与兜娘相会的年少时光。
8 自倚青春力:自信自己正处青春鼎盛时期,无所不能,充满豪情。
9 不信:不以为然,未曾料到。
10 东风解误人:东风即春风,象征时光流转与机缘变迁;“误人”指耽误人生,此处有悔悟之意,谓青春虚度、良机错失。
以上为【赠妓兜娘】的注释。
评析
此诗题为《赠妓兜娘》,作者张先以回忆口吻抒写对往昔青春岁月的追念,表面写与歌妓兜娘共度的美好时光,实则寄寓人生易逝、青春难再的感慨。诗中“不信东风解误人”一句尤为深刻,既指自然之春的流逝,也暗喻人生机遇的错失,表达出一种迟暮之感与对年少轻狂的反思。全诗语言清丽,情感细腻,体现了宋人诗词中常见的感时伤逝主题。
以上为【赠妓兜娘】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。首句“十载芳洲抚白蘋”以时间之久(十载)与空间之美(芳洲)开篇,奠定怀旧基调。“抚白蘋”动作轻柔,暗含深情,或为与兜娘昔日相处之景的追忆。次句“移舟弄水赏青春”进一步描绘当年泛舟游乐、共度春光的情景,“赏青春”三字双关,既赏春景,亦赏年华,情趣盎然。后两句转折,由乐入悲:“当时自倚青春力”写出年少气盛、不知珍惜之态;结句“不信东风解误人”陡然一跌,道出岁月无情、青春易逝的沉痛领悟。东风本无形,却能“误人”,拟人手法强化了时光不可逆的悲剧感。全诗结构精巧,由景入情,由乐转叹,体现宋诗重理趣、善反刍人生的特点。
以上为【赠妓兜娘】的赏析。
辑评
1 《宋诗纪事》卷二十一载张先事迹,称其“工诗词,尤长于乐府,与柳永齐名”,可见其文学地位。
2 《历代诗余》引《古今词话》云:“子野词情韵兼胜,晚岁尤工感慨之作。”虽评词,然可旁证其诗亦具感怀之致。
3 《四库全书总目·张子野词提要》谓张先“诗亦清迥闲雅,不落俗调”,此诗正合此评。
4 清代贺裳《载酒园诗话》评张先诗“语近情遥,有风人之旨”,此诗借赠妓抒怀,语浅意深,可谓得之。
5 《全宋诗》收录此诗,编者按语指出:“此诗或为晚年追忆少时冶游所作,情致缠绵,微含悔意。”
以上为【赠妓兜娘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议