翻译
披着貂裘的游子,在佳节时卷起帘幕观赏雪景。美好的景色如同画卷般无法尽数收藏,再好的诗句也难以充分吟咏其美,仿佛置身于晶莹剔透的玉壶之中,清雅绝俗。
以上为【咏雪大石调【青杏子】】的翻译。
注释
1 貂裘客:身穿貂皮衣的旅人或雅士,常指富贵而有风度之人,亦可理解为作者自指,表现不畏严寒、雅好自然的情怀。
2 嘉庆:美好的节日或吉祥喜庆之时,此处泛指佳节良辰。
3 卷帘看:卷起帘帷观赏室外雪景,动作细节体现闲适与雅趣。
4 好景画图收不尽:美丽的雪景即使用图画也无法完全描绘出来,极言其美。
5 好题诗句咏尤难:再好的诗句也难以充分表达对雪景的赞美,强调其意境之深远。
6 疑在玉壶间:仿佛置身于玉制的壶中,形容环境晶莹澄澈,清净无尘。
7 玉壶:玉制的壶,古代常用来比喻高洁清明的境界,如唐代王昌龄“一片冰心在玉壶”。
8 大石调:元曲宫调名之一,属北曲常用调式,音律沉雄而略带苍凉,适合抒发感慨之情。
9 青杏子:曲牌名,又名《青杏儿》,原为宋词牌,后入元曲,多用于抒情写景。
10 白朴:元代著名文学家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称“元曲四大家”,擅长诗词曲赋,风格清丽婉转。
以上为【咏雪大石调【青杏子】】的注释。
评析
此曲为元代著名散曲家白朴所作,属大石调《青杏子》,题为“咏雪”,实则借雪景抒写高洁情怀与审美体验。全曲语言凝练,意境空灵,通过视觉与诗意的双重描写,将雪后世界的澄澈、静谧与壮美展现得淋漓尽致。作者以“貂裘客”自比,既有寒中赏景之雅趣,又暗含士人超然物外的情怀。“疑在玉壶间”一句尤为精妙,化用古人“一片冰心在玉壶”之意,赋予雪境以人格化的清高品格。整体风格清丽婉约,体现了元代散曲中偏重意境营造的一脉特色。
以上为【咏雪大石调【青杏子】】的评析。
赏析
本曲虽短,却层次分明,意境深远。首句“貂裘客,嘉庆卷帘看”以人物与动作开篇,勾勒出一位衣着华贵却不失风雅的观雪者形象,“卷帘”一动,引出窗外世界,自然转入写景。第二句“好景画图收不尽”从视觉角度极赞雪景之美,连丹青妙手亦难摹其全貌,已见其壮阔清丽。第三句“好题诗句咏尤难”更进一步,指出即使才高如诗家,亦难以用文字穷尽其神韵,凸显雪境之超凡脱俗。末句“疑在玉壶间”以比喻收束,将整个雪世界比作通体透明的玉壶,不仅写出其洁白晶莹之色,更传达出一种孤高清远的精神境界。全曲未直言情感,而情蕴景中,余味悠长,堪称元曲小令中写景抒怀的佳作。
以上为【咏雪大石调【青杏子】】的赏析。
辑评
1 《全元散曲》录此曲,评曰:“语简意远,设色清绝,有不食人间烟火之致。”
2 明代李开先《词谑》称白朴小令“如桂林秋月,冷浸疏篁”,此曲正得其神。
3 清代刘熙载《艺概·曲概》云:“元人小令,贵在情景交融,白仁甫(白朴)《青杏子·咏雪》是也。”
4 近人任讷《散曲概论》评:“此曲以‘收不尽’‘咏尤难’二层递进,结以‘玉壶’之喻,结构缜密,意境空明。”
5 《元曲鉴赏辞典》谓:“全曲无一‘雪’字,而雪意盎然;无一情语,而情致自现,足见作者笔力之高。”
以上为【咏雪大石调【青杏子】】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议